Istruzioni per l'uso AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK Speriamo che questo AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK.


Mode d'emploi AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK
Download
Estratto del manuale: manuale d'uso AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] Tisch-Kühlautomaten Automatic Table Top Refrigerators Réfrigérateurs table-top Frigoríficos automáticos de mesa Frigoriferi tavolo Tafelmodel koelautomaten Pöytäjääkaapit Kylskåp av bordsmodell Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d'emploi Instrucciones para el uso Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing Käyttöohjeet Bruksanvisning AUS ERFAHRUNG GUT C/D 105 850-860 E 570 550 93-103 200 cm 2 A AEG52 AEG55 1 4 900-910 F G B A AEG53 H AEG56 2 5 130 300 F AEG54 AEG57 3 6 2 L AEG58 AEG60 7 9 12 mm 2 AEG75 9a max. 16 F 8 1 AEG61 F 10 8 K AEG59 8 3 3 AEG62 11 AEG64 13 6 6 5 5 4 4 1 2 2 3 AEG65 14 AEG66 12 4 D D _______________________ Inhalt Seite Bildseiten (bitte ausklappen) Allgemeine Hinweise, Platzwahl Elektrischer Anschluß Ihr Kühlgerät braucht Luft Wechsel des Türanschlages Inbetriebnahme und Temperaturregelung Richtig lagern Reinigung und Pflege Störungen und Kundendienst Tips zur zweckmäßigen Benutzung und Energie-Einsparung 2-4 7/8 8 8 9 9/10 10 10 11 11 E _______________________ Indice Página llustraciones (por favor desplegarlas) Indicaciones generales, emplazamiento Conexión eléctrica Su aparato de refrigeración necesita aire Cambio del batiente de la puerta Puesta en servicio y regulación de la temperatura, Almacenamiento correcto Limpieza y cuidados Perturbaciones y Servicio Postventa Consejos para el uso adecuado y para economizar energía 2-4 24/25 25 25 26 26/27 27 28 28 29 GB _______________________ Contents Page lllustration pages (please unfold) General instructions, Choice of location Electrical connection Your refrigerator needs air Changing over the door hinges Starting up and temperature regulation, Correct storage Cleaning and care Faults and servicing Hints on energy-saving 2-4 12/13 13 13/14 14 15 15 16 16 17 I _______________________ Indice Pagina Pagine illustrate (vi preghiamo di aprire) Indicazioni generali, luogo di installazione Collegamento elettrico ll vostro apparecchio ha bisogno di aria Inversione della cernieratura della porta Avviamento in funzione e regolazione della temperatura Esatta disposizione Difetti e servizio tecnico assistenza clienti Consigli per l'utilizzazione appropriata e l'economizzazione di energia 2-4 30/31 31 31/32 32 33 33 34 35 F _______________________ Contenu Page Pages avec figures (que vous voudrez bien déplier) 2-4 Remarques générales, choix de l'emplacement 18/19 Raccordement électrique 19 Votre réfrigérateur a besoin d'air 19 Changement du côté d'ouverture de la porte 20 Mise en service et régulation de la température 20/21 Rangement correct 21 Nettoyage et entretien 21 Pannes et service après-vente 22 Conseils pour une utilisation judicieuse et économiser de l'énergie 23 NL _______________________ Inhoud pagina Afbeeldingen (uitklapbare pagina's) Algemene aanwijzingen, opstelling Elektrische aansluiting Uw koeltoestel heeft lucht nodig Overzetten van het deurscharnier In gebruik nemen en temperatuurregeling, Op de juiste wijze indelen Reiniging en onderhoud Storingen en klantenservice Tips voor een doelmatig gebruik en het besparen van energie 2-4 36/37 37 37 38 38 38 39 39 40 5 D SF _______________________ Sisällys Sivu Kuvitetut sivut (pyydämme avaamaan). Yleistä, Sijoitus Sähköliitännät Kylmälaite tarvitsee ilmaa Oven avaussuunna muuttaminen Käyttöönotto ja lämpötilan säätö Elintarvikkeiden oikea säilytys Puhdistus ja hoito Häiriöt ja asiakaspalvelu Oikea käyttö Energiansäästöohjeita 2-4 41 42 42 42 43 43 43/44 44 44 44 S _______________________ Innehåll Sida Sidor med bilder (öppna gärna). Allmänna anvisningar, Uppställningsplats Elektrisk anslutning Kylskåpet behöver luft Omhängning av dörren Idrifttagning och temperaturreglering Rätt forvaring Rengöring och skötsel Fel och kundtjänst Tips för att spara energi 2-4 45 46 46 46/47 47 47 48 48 48/49 6 I ATTENZIONE! Qualora il vostro nuovo frigorifero dovesse sostituire il vostro vecchio modello, vi preghiamo di rendere il vostro vecchio apparecchio immediatamente inutilizzabile: Scollegate la spina di rete, tagliate il cavo di collegamento ed eliminate ecologicamente la spina con il pezzo restante di cavo. [. . . ] Applicate il perno di supporto della porta del dispositivo di supporto della porta (1) nella boccola di supporto della porta al lato sinistro ed avvitate perfettamente il supporto della porta con le viti (K). Disponete l'elemento amovibile separato (L) del pannello dello zoccolo dal lato sinistro sul lato destro e riapplicate premendo il pannello dello zoccolo nei supporti appositi (illustrazione 9). Rimontarla sul lato opposto dopo aver forato i tappini con un punteruolo. Inclinate l'apparecchio e appoggiatelo sul dorso. Estraete il pannello dello zoccolo in direzione lato anteriore (illustrazione 7). Svitate le viti del supporto della porta (K) e smontate il supporto della porta (1 ) in direzione lato inferiore dalla boccola del supporto della porta (illustrazione 8). Prima della messa in funzione Come tutti i nuovi apparecchio anche il vostro frigorifero emana un determinato odore proprio. Prima dell'utilizzazione, sia lo scomparto inter no dell'apparecchio, sia tutti gli accessori devono essere puliti (vedansi anche «Pulizia e cura»). 32 I Messa in funzione e regolazione della temperatura lllustrazione 11 Collegate la spina del cavo di collegamento a rete alla presa della corrente elettrica con contatto di messa a terra. La manopola per la preselezione della temperatura è disposta nello scomparto di refrigerazione, sul lato destro. La posizione "0" significa: apparecchio disinserito. Rotazione sulla posizione "1" in senso orario: macchina frigorifera inserita. La posizione "1" significa: temperatura massima di refrigerazione, regolazione più calda. La posizione "7" significa: temperatura minima di refrigerazione, regolazione più fredda. Qualora la temperatura di ambiente dovesse trovarsi nell'ambito da ca. 10 fino a 16°C, si deve allora preselezionare la posizione «1», a «2». 25°C, preselezionate la posizione «3» a «4». Se viene richiesta una temperatura ancora più bassa, si deve allora preselezionare la posizione «5» o «6». Un'elevata temperatura del locale (25°C fino a 32°C) ed una preselezione più fredda del selettore della temperatura, posizione «5» o «6», possono causare il permanente esercizio della macchina frigorifera. Se la macchina frigorifera funziona in esercizio permanente, I'evaporatore disposto dietro la parete posteriore dello scomparto di refrigerazione non sbrina più automaticamente. Ripreselezionate il selettore della temperatura su una posizione più calda «3» o «4», per far sì che la macchina frigorifera venga regolata e l'operazione di sbrinamento venga riattivata automaticamente. La temperatura d'ambiente, il carico, la ripetuta apertura della porta dell'apparecchio influiscono sulla temperatura interna. Quando la regolazione viene modificata, la macchina frigorifera non si mette subito in funzione, se proprio in quel momento si sta effettuando l'operazione di sbrinamento. Esatta disposizione lllustrazione 12 1 = Burro e formaggio 2 = Uova, tubetti, conserve 3 = Bevande 4 = Provviste di formaggio, frutta e verdura 5 = Carne, salumi, affettato, prodotti latticini 6 = Piatti pronti, dolci, conserve Per motivi di sicurezza (pericolo di esplosione), contenitori con liquidi e gas infiammabili, ad esempio lattine di spray, cartucce per la carica secondaria di accendini ecc. , non devono essere conservati nell'elettrodomestico. Superfici di conservazione/ Griglie di conservazione manipolabili in altezza A seconda del modello e del corredo, all'apparecchio sono accluse superfici di conservazione di vetro, di materiale plastico o griglie di conservazione. Applicate immancabilmente un singolo modulo di conservazione nelle guide inferiori, al disopra dei contenitori della frutta e della verdura. [. . . ] 2) Svitate la vite di fissaggio dello schermo della lampadina. 3) Pressate sullo schermo della lampadina e spingete in direzione lato posteriore, come indicato nell'illustrazione 14. 4) Svitate la lampadina difettosa e sostituitela con una lampadina nuova. Dati della lampadina incandescente: 240 V. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale AEG-ELECTROLUX S.1643-4TK inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag