Istruzioni per l'uso FAURE CHM164B

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso FAURE CHM164B Speriamo che questo FAURE CHM164B manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso FAURE CHM164B.


Mode d'emploi FAURE CHM164B
Download

Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:

   FAURE CHM164B (1708 ko)

Estratto del manuale: manuale d'uso FAURE CHM164B

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] 14 4 Table des matières 1. Manipulation et régulation de la hotte de ventilation . Nettoyage du filtre metallique Maintenance générale . Istruzioni per il funzionamento della cappa d'aspirazione . [. . . ] 7 Regolazione della velocità d'aspirazione . La pulizia del filtro metallico Pulizia generale . Nous restons à votre disposition, même après la vente . Avant de faire appel au service après-vente Vous voulez solliciter le service après-vente Points de service . Rimaniamo a Vostra disposizione anche dopo l'acquisto . Prima di richiedere l'intervento del servizio d'assistenza alla clientela . Se richiedete l'intervento del servizio d'assistenza . 14 5 1 Bedienung und Regulierung der Dunstabzugshaube Licht Wenn der Schalter (3) auf Position steht, ist das Licht eingeschaltet. Steht der Schalter auf der nicht bezeichneten Position, ist das Licht ausgeschaltet. Regulierung der Dunstabzugshaube Einschalten Den Auszug (1) 2 cm nach vorne ziehen dann erst wird die vorgewählte Stufe automatisch eingeschaltet. I Position l Position lI Position lll schwache Leistung mittlere Leistung maximale Leistung II III Ausschalten Den Auszug (1) bis zum Anschlag einschieben, die Haube ist ausgeschaltet. Legende: 1 2 3 4 5 6 Auszug Kippschalter Ventilator Kippschalter Licht Typenschild 1 I II III Licht Metallfilter 6 5 4 32 6 1 Manipulation et régulation de la hotte de ventilation 1 Istruzioni per il funzionamento della cappa d'aspirazione Lumière Si l'interrupteur (3) est sur la position , la lampe est allumée. Ogni volta che si cambia o si lava il filtro metallico, lavare l'interno della cappa con acqua saponata calda. Non usare mai né spazzole né detersivi corrosivi o abrasivi. Remplacement des lampes - Couper le courant de la hotte. (Tirer la fiche ou dévisser le fusible. ) Sostituzione delle lampadine - Staccare la corrente di alimentazione della cappa aspirante. (Levare la presa di corrente oppure estrarre i fusibili domestici. ) - Presser l'avant du cabochon vers le haut, le sortir vers l'arrière par dessous. - Spingere il vetro protettivo davanti verso l'alto ed estrarlo dietro verso il basso. - Remplacer la lampe par une autre du même modèle. - Nettoyer le cabochon si nécessaire, dans un produit de rinçage et bien laisser sécher. Metter le en place dans l'ordre inverse. Attention: la surface lisse doit être en haut. - Rétablir le courant. - Quando si sostituisce la lampadina, utilizzare lo stesso modello. - Se necessario lavare in acqua saponata il vetro protettivo, asciugarlo bene e rimontare tutto procedendo in ordine inverso. [. . . ] - Se necessario lavare in acqua saponata il vetro protettivo, asciugarlo bene e rimontare tutto procedendo in ordine inverso. Osservi che la superficie liscia del vetro guardi verso l'esterno. - Ricollegare la cappa alla corrente elettrica. 9 3 Fehlbedienungen und ihre Folgen Nicht sachgemässe Anwendung der Haube wie: - zu spätes Einschalten - Betrieb auf zu kleiner Absaugleistung - Wasser kochen ohne die Haube einzuschalten kann folgendes verursachen: - Fett-Tropfenbildung - verfrühtes Verfetten des Filters - starkes Verschmutzen des Haubengehäuses - Fett und Ablagerungen am Möbel - Kondenswasserbildung an den Wänden Starke Verschmutzung hinter dem Filter (6) und in den Abluft-Rohren kann folgende Gründe haben: - zu hohe Luftgeschwindigkeit am Fettfilter (Haube wird mit zu hoher Abluftleistung eingeschaltet) 10 3 Commandes incorrectes et leurs suites 3 Uso errato e conseguenze L'utilisation non appropriée de la hotte de ventilation comme: - enclenchement tardif - réglage sur puissance d'aspiration trop faible - faire bouillir de l'eau sous enclencher la hotte de ventilation L'uso non appropriato della cappa come: - accenderla in ritardo - uso con ventilazione troppo debole - far bollire l'acqua senza accendere la cappa peut occasionner les choses suivantes: - développement de gouttes de graisse - engraissement prématuré du filtre à graisse - salissure forte du boîtier de la hotte de ventilation - dépôts de graisse et salissure sur le meuble - développement d'eau de condensation può avere le seguenti conseguenze: - formazione di gocce di grasso - intasamento precoce del filtro - l'involucro della cappa si sporca maggiormente - deposizione di grasso e residui sui mobili - formazione di acqua condensata sulle pareti Une salissure forte derrière le filtre (6) et dans les tuyaus d'air d'évacuation peut avoir comme raisons: - vitesse de l'air d'évacuation trop élevée au filtre de graisse (la hotte de ventilation est enclenchée à une puissance d'évacuation d'air trop forte) Un forte insudiciamento dietro al filtro (6) e nelle tubazioni di sfiato può avere le seguenti cause: - elevata velocità d'aspirazione al filtro antigrasso (la cappa viene accesa con un'intensità della ventilazione troppo forte) 11 4 Wir sind auch nach dem Kauf für Sie da Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kundendienst anfordern - Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vorliegt. - Überprüfen Sie Ihre Dunstabzugshaube gemäss Kapitel 3. Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen - Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie im roten Rahmen auf dem Typenschild (4) Ihres Gerätes finden: - Serie-Nummer - Modell-Bezeichnung Serie-Nummer Numéro de série Numero di serie Prod-Nr. : Serie-Nr. : Mod: Modell-Bezeichnung Désignation de modèle Denominazione del modello - Das Typenschild (4) befindet sich im Lampengehäuse. I II III - Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies erleichtert die Vorbereitungen und die Arbeit unseres Servicetechnikers. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI FAURE CHM164B

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale FAURE CHM164B inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag