Istruzioni per l'uso KENWOOD KRF-V6030D

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso KENWOOD KRF-V6030D Speriamo che questo KENWOOD KRF-V6030D manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso KENWOOD KRF-V6030D.


Mode d'emploi KENWOOD KRF-V6030D
Download

Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:

   KENWOOD KRF-V6030D (901 ko)

Estratto del manuale: manuale d'uso KENWOOD KRF-V6030D

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] f Fu © Premere la leva © Inserire O Fissare © Inserire il filo O Riportare in posizione la leva Sistema diffusori anteriori A Destro Sinistro QJk® ®JL0 ©JL0 I modelli KRF V5030D/ V4530D sono dotati di terminali dei diffuson impostabili con un solo tocco Essi sono disposti nello stesso modo dei terminali dei diffusori del modello KRF V7030D/V6030D Per il collega mento dei modelli KRF V5030D/ V4530D riferirsi alle istruzioni sui collega menti del modello KRF V7030D/V6030D > Non mettere mai in cortocircuito i cavi + e - dei diffusori · Se i diffusori sinistro e destro vengono collegati rovesci oppure se i cavi vengono collegati con le polarità invertite il suono sarà innaturale con un immagine acustica ambigua Accertarsi di collegare i diffusori in modo corretto Impedenza dei diffuson Dopo aver controllato le indicazioni di impedenza dei diffusori sul pannello posteriore del sintoampiificatore collegare i diffusori con I impedenza corrispondente Se si usano diffusori con una impedenza diversa da quella indicata sul pannello posteriore del sintoamplificatore si potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiare i diffuson o il sintoamplificatore 0 B 0 Se si desidera collegare un secondo sistema diffusori anteriore, utilizzare i terminali FRONT SPEAKERS B (non per i modelli KRFSubwoofer V5030D/ alimentato V4530D) Destro Sinistro Diffusori di circondament (Accertarsi di collegare entrambi diffusori posteriori) Preparazione del telecomando Posizionamento diffusori Inserimento delle batterie O Rimuovere il coperchio Diffusore centrale ). ©Cb))| f 1 1 1 f^fi I © Inserire le batterie © Chiudere il coperchio Diffusori anteriori Posizionarli a sinistra ed a destra della posizione di ascolto I diffusori anteriori sono necessari per tutti i modi di circondamento Diffusore centrale Posizionarlo in posizione anteriore e centrale Questo diffusore stabilizza I immagine sonora ed aiuta a ricreare 1 movimento del suono Accertarsi di coilegare un diffusore centrale quando si utilizza il modo Dolby 3 Stereo Diffusori di circondament Posizionarli direttamente a sinistra ed a destra o leggermente dietro alla posizione di ascolto alla stessa altezza a circa 1 metro sopra ali orecchio dell ascoltatore Questi diffusori ricreano il movimento del suono e I atmosfera Necessari per la riproduzione con urcondamento Subwoofer Riproduce suoni bassi potenti a » Inserire due batterie di formato AA (R6) facendo attenzione ai simboli delle polarta Impiego Sei indicatore di attesa e acceso (STANDBY) I unita si accende premendo il tasto P O W E R del telecomando Una volta che essa e accesa premere I tasto di funzione voluto Nonostante il sistema d circondamento ideale consista di tutti i diffusori già elencati se non si possiede un diffusore centrale o un subowoofer e possibile dividere i segnali corrispondenti fra i diffusori disponibili come indicato nelle regolazioni dei diffusori per ottenere la migliore riproduzione con circondamento possibile con diffusori disponibili -22 C a m p o di funzionamento (Circa) Sensore telecomando 6m Sistema a raggi infrarossi · Tra la pressione di un tasto del telecomando e quella di un altro e necessario lasciare un intervallo da 1 o più secondi Note 1 Le batterie fornite in dotazione possono avere una durata più breve d quella delle normali batterie in quanto esse vengono util zzate durante i controlli del funzionamento 2 Quando la distanza di funzionamento del telecomando si accorcia sostituire entrambe le batterie con altre di nuove 3 Se il sensore del telecomando viene esposto alla luce solare diretta o alla luce diretta di una lampada fluorescente ad alta frequenza si possono /erficare delle disfunzioni In tali cas cambiare la posizione del s stema Der evitare disfunzioni Regolazioni dei diffusori Per ottenere prestazioni ottimali da modi d ascolto del smtoamplificatore assicurars d completare le regolazioni dei diffusor (subwoofer diffusor antenor centrale e surround) come descritto d seguito © Usare MULTI CONTROL per selezionare la regolazione appropriata del diffusore centrale Se e stato selezionato 'LRG come regolazione dei diffusori anteriori © CNTR LRG (grande) Al smtoamplificatore e collegato un grande diffusore centrale © CNTR NML (normale) Al smtoamplificatore e collegato un diffusore centrale di dimens oni medie (3) CNTR NO Al smtoamplificatore non e collegato un diffusore centrale Se e stato selezionato ' NML come regolazione dei diffusori anteriori © CNTR YES Al sintoamplificatore e collegato un diffusore centrale © CNTR NO Al smtoamplificatore non e collegato alcun diffusore centrale © Premere il tasto SET UP per accettare la regolazione · Appare I indicazione d regolazione del diffusore surround (SUBW) O Usare MULTI CONTROL per selezionare la regolazione appropriata del diffusore surround MULTI CONTROL KRF-V6030D/ V5030D/ V4530D L r MULTI CONTROL RC-R0610 RC R0510 | Accendere questo sintoamplificatore premendo i tasti POWER e ON/STANDBY !Selezionare un sistema di diffusori Q Premere il tasto SET UP per far apparire l'indicazione di regolazione del subwoofer (SUBW) Se e stato selezionato ' LRG come regolazione del diffusore centrale ·*~ © SURR LRG (grande) Al smtoamplificatore sono collegati diffusori surround grandi nnected to thè receiver D SURR NML (normale) Al smtoamplif catore sono collegat diffusori surround di grandezza media *-*- © SURR NO Al sintoamplificatore non e collegato alcun diffusore surround Se viene selezionata una regolazione del diffusore centrale diversa da 'LRG" © S U R R YES I diffusori surround sono collegat al s ntoamplificatore @ SURR NO I diffusori surround non sono collegati al smtoamplificatore © Premere il tasto SET UP per accettare la regolazione e ll sintoamplificatore s dispone nel modo di regolazione del livello del volume dei diffusori · Aipass B e Q appaiono soltanto le mdcazon peri canali selezionat dei diffusor che devono essere regolati © Usare MULTI CONTROL per selezionare la regolazione appropriata del subwoofer subwoofer e C © SUBW YESII IIsubwoofer non collegato alalsintoamplificatore © SUBW NO e collegato sintoamplificatore · Quando viene selezionata la regolazione SUBW NO i diffusori anteriori vengono mpostati automaticamente su Large ed e possibile passare direttamente al punto © © Premere il tasto SET UP per confermare la regolazione · Viene visualizzata I ind cazione della regolazione dei diffusori anteriori (FRNT) E3 Regolare i livelli del volume dei diffusori Sedersi sulla normale posizione di ascolto e ascoltare il suono d prova Regolare i livell del volume dei diffusori finche non si ottiene lo stesso volume da tutti i diffusori & Usare MULTI CONTROL per regolare il volume quando il suono di prova viene emesso dal canale del diffusore da regolare L indicazione del canale lampeggia mentre viene emesso il suono di prova Usare MULTI CONTROL per selezionare la regolazione dei diffusori anteriori appropriata © FRNT NML (normale) Ai smtoamplificatore sono collegat diffusori antenor a grandezza media © FRNT LRG (grande) Al sintoamplificatore sono collegat diffusori antenor arand © Premere rl tasto SET UP per accettare la regolazione « Appare I indicazione d rego azione dH difrusore centrale (CNTR II suono di prova esce dai diffusori per 2 secondi alla volta nell ordine seguente uch -- Cch -- Rch -+ RS ~* LS -+ SW -- Lch « Se s cambiano le regolazioni del livello del volume de diffusori ascoltando la musca cambiano anche le regolazoni a cu vene fatto riferimento in questa pagina -22 · Se si cambiano le selezion di regolazione de diftusor le regolazioni del I vello de diffusori si cancellano © Premere il tasto SET UP · HsmtoamplTicatores dsponenelmoooai mmissone della distanza de dffusor Continua alla pagina segente Preparativi per il moda di circondamento 3 Immettere la distanza dei diffusori. © Misurare la distanza dalla pasizione di ascolto a ciascun diffusore Scrivere la distanza di ciascun diffusore Distanza dei diffusori anteriori . piedi (metri) Distanza del diffusore centrale piedi (metri) Distanza dei diffusori surround piedi (metri) © Usare MULTI CONTROL per selezionare la distanza dei diffusori anteriori, L indicazione del diffusore da regolare lampeggia Preparativi perla riproduzione Prima di cominciare la riproduzione sono necessari alcuni preparativi ON/STANDBY INPUT MODE AUTO a 1ZL|. Indicazione in piedi Indicazione in metri · II campo di regolazione permissibile si estende da 1 a 30 piedi (da 0 3 a 9 0 m) regolabile in incrementi di 1 piede (0 3 m) © Premere il tasto SET UP Q Repeat steps © and © to input thè distance for each of thè speakers © L'impostazione e compieta quando riappare l'indicazione di ingresso POWER SPEAKERS A/B INPUT SELECTOR Selezione del modo di ingresso Se e stato selezionato un componente collegato alle prese CD DVD VIDEO2oVIDEO3 (soltanto KRF V7030D) assicurarsi che I impostazione del modo di ingresso sia corretta per il tipo di segnale audio da utilizzare Selezione di MD/TAPE Selezionare il nome della sorgente corrispondente al componente collegato alle prese MD/TAPE La regolazione iniziale della fabbrica e TAPE Per cambiare in MD il nome della sorgente associato alle prese MD/TAPE seguire i passi sotto O Usare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare "TAPE" [DOSI sw Mostra quando sono stati selezionati tutti i diffusori » I diffusori selezionati appaiono sul display Accertarsi che tutti diffusori siano stati selezionati correttamente · · © Mantenere premuto il tasto AUTO per due secondi o più · L indicazione della sorgente si cambia in quella MD · Per tornare ali indicazione originale ripetere la procedura sopra · Bisogna cambiare in MD anche il nome immesso nel telecomando Regolazione del livello di ingresso (soltanto sorgenti analogiche) Se il livello di ingresso di un segnale della sorgente analogica e troppo elevato regolare il livello di ingresso Q Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente di cui si desidera regolare il livello di ingresso » E possibile memorizzare un livello di ingresso separato per ciascuna sorgente di ingresso Se la funzione MONITOR e attivata e possibile memonz. Ldre un livello di ingresso per quando MONITOR e attivata ndipendentemente dai livelli di ingresso delle sorgenti di ingresso © Premere più volte il tasto SOUND fino a visualizzare l'indicazione 'INPUT" ©Usare MULTI CONTROL per regolare il livello di ingresso Selezione del sistema di diffusori (non per i modelli KRFV5030D/V453QD) Premere il tasto SPEAKERS A o B per selezionare il sistema di diffusori da usare A ON I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS A del pannello posteriore sono in funzione B ON I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS B del pannello posteriore sono in funzione A+B ON I diffusori collegati ai terminali SPEAKERS A e B del pannello posteriore sono in funzione A+B OFF I diffusori tacciono Usare questa posizione per I ascolto in cuffia con stereofonia in tutti i modi di ascolto L indicatore dei diffusori che volete usare deve essere acceso L indicatore dei diffusori si illumina mera sw I · II modo di regolazione viene visualizzato per circa otto secondi · II livello di ingresso può essere regolato su una delle tre impostazioni 0 3 e 6 L impostazione iniziale e 0 0 Premere il tasto SOUND per tornare all'indicazione di ingresso a KRF V7030DA/6030D KRF V5030DA/4530D · · L attivazione di un modo surround o la selezione di DVD 6ch come sorgente di ingresso seleziona automaticamente il sistema di diffusori A Usando il modello KRF-V5030D/V4530D, premere il tasto SPEAKER per attivare e disattivare i diffusori Accensione dei smtoamplificawre © Attivare l'alimentazione dei componenti correlati © Accendere questo smtoamplif icatore premendo i tasti POWER e ON/STANDBY Ascolto di un componente fonte VOLUME CONTROL INPUT SELECTOR Regolazione del suono MULTI CONTROL KRF-V6030D/ V5030D/ V4530D SOURCE DIRECT SOUND I SPEAKERS A/B PHONES VOLUME CONTROL INPUT SELECTOR-I VOLUME RC-R0610 INPUT SELECTOR -| VOLUME RC-R0510 SOUND-^n MULTI ° * CONTROL VOLUME RC-R0610 VOLUME RC R0510 Per selezionare la sorgente che si desidera ascoltare, utilizzare INPUT SELECTOR Regolazione dei toni Le sorgenti di segnale cambiano ned ordine seguente Selezione di una sorgente utilizzando la manopola di selezione d'ingresso (INPUT SELECTOR) KRF-V7030D ©"PHONO" © "TUNER" (D "CD" © "TAPE" o "MD" © "VIDEO1" © "VIDEO2" © "VIDEO3" © "DVD/6ch" © "AV AUX" KRF-V6030D/V5030D/V4530D p*- © © © © © © © "PHONO" "TUNER" "CD/DVD" "TAPE" o "MD" "VIDEO1" "VIDEO2" "DVD/6ch" · I livelli dei bassi e degli acuti sono regolabili da 10a+10m incrementi di 2 unita « La voce da regolare viene mostrata per 8 second circa E possibile regolare la qualità del suono quando il sintoamplificatore si trova nel modo stereo analogico e stereo PCM © Premere il tasto SOUND per selezionare il modo del tono da regolare B ASS Selezionare questo per regolare la gamma di bassa frequenza (Premere una volta il tasto SOUND ) TREB Selezionare questo per regolare la gamma di alta frequenza (Premere due volte il tasto SOUND ) DCDE) © Usare MULTI CONTROL per regolare la qualità del suono Enfatizzazione ad un tocco della frequenza dei bassi (accentuazione dei bassi) E possibile regolare la qualità del suono quando il smtoamplif catore si trova nel modo stereo analogico e stereo PCM Premere il tasto B BOOST (BASS BOOST) I Avviare la riproduzione delia fonte selezionata. | Usare VOLUME CONTROL (tasti VOLUME) per regolare il volume. * Premere una volta il tasto per selezionare la regolazione di accentuazione massima (+10) della frequenza dei bass · Questo tasto non funziona se il smtoamplificatore si trova nel modo d regolazione delta qualità del suono o degli effett ambientali Per tornare alla regolazione precedente Premere di nuovo il tasto B BOOST (BASS BOOST) Selezione di VIDEO 2/M0NIT0R (non per i modelli KRFV7030D) A seconda del componente collegato alfe orese VIDEO 2/MONÌTOR selezionare la regolazione VIDEO 2 o MONITOR appropriate; -ir Riproduzione normale R&glstmziùm / ~\ ; * % MONITOR Registrazione audio (sorbenti analogiche) Silenziamento della riproduzione MUTE permette di far tacere ia riproduzione dei diffusori Premere il tasto MUTE ~ Lampeggia sw ·· · INPUT SELECTOR Registrazione di una sorgente musicale Per registrare una sorgente musicale, regolare VIDEO2/MONITOR su MONITOR" (KRF-V6030D/V5030D/V4530D soltanto) -QQ @ Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente (diversa da 'MD/TAPE") che si desidera registrare © Impostare la piastra di registrazione © Avviare la riproduzione e quindi la registrazione Per cancellare Premere di nuovo il tasto MUTE per spegnere l'indicatore 'MUTE · II silenziamento può anche essere cancellato regolando il volume Riproduzione SOURCE DIRECT (sorgenti analogiche soltanto) Usare questa funzione per trasferire il segnale direttamente ai diffusori senza farlo passare per i circuiti di processamento audio Premere il tasto SOURCE DIRECT Registrazione dei nastri Per registrare una sorgente musicale, regolare VIDEO2/MONITOR su 'MONITOR' (KRF-V6030D/V5030D/V4530D soltanto) -QQ · Premere i tasti LISTEN MODE SOUND e SETUP o cambiare la sorgente di ingresso per cancellare la riproduzione SOURCE DI RECT Copia MONITOR -- MD/TAPE © Premere il tasto MONITOR Per cancellare Premere di nuovo il tasto SOURCE DIRECT · Se la riproduzione SOURCE DIRECT viene attivata quando il modo di circondamento e in uso cancellando quest ultimo si riattiva il modo di circondamento precedente © Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare una sorgente diversa da 'MD/TAPE ' © Cominciare la riproduzione con il registratore a cassetta collegato alle prese VIDEO2/MONITOR e la riproduzione con il registratore a cassetta collegato alle prese MD/TAPE [~Copia MD/TAPE -- MONITOR @ Utilizzare la manopola INPUT SELECTOR per selezionare 'MD/ TAPE" © Cominciare ia riproduzione con il registratore a cassetta collegato alle prese MD/TAPE e la riproduzione con il registratore a cassetta collegato alle prese VIDEO 2/MONITOR · Per copiare i nastri usando una doppia piastra a cassette riferirsi al nanuale di istruzioni della doppia piastra Ascolto con le cuffie © (KRF-V7030D/V6030D) Usare il tasto SPEAKERS A o B per spegnere l'indicatore dei diffusori (KRF-V5030D/V4530D) Usare il tasto SPEAKER per spegnere l'indicatore dei diffusori Accertarsi che gli indicatori dei diffusori siano spenti Accertarsi che gli indicatori SP siano spenti --i "0 ··· DDD. · KRF V5030D/V4530D · Funzione MONITOR (soltanto sorgenti analogiche) Alle prese VIDEO 2/MONITOR del sintoamplificatore si può collegare un registratore a cassetta o un equalizzatore grafico Se si collega un equalizzatore grafico il tasto MONITOR deve essere lascato sulla posizione ON Se invece alle prese VIDEO 2/MONITOR si collega un registratore a cassetta dotato del sistema di 3 testine durante la registrazione si può controllare il segnale appena registrato Attivando e disattivando il tasto MONITOR si può paragonare il suono del segnale della sorgente e del segnale appena registrato Per maggiori informazioni riferirsi al manuale di istruzioni del componente collegato KRF V7030D/V6030D · Se si disattivano tutti i diffusori durante I modo surround si cancella anche tale modo e la riproduzione diventa stereofonica · I diffusori non vengono disattivati se e attivata la modalità 6ch INPUT ingresso per 6 canali Se si sta usando la cuffia selezionare I altra modalità d ingresso ~JSU © Colfegare ia cuffia alla presa per la cuffia (PHONES) © Usare VOLUME CONTROL (VOLUME) per regolare il volume Registrazione video Registrazione di musica nel modo M-REC MODE © Per selezionare la sorgente video (ad esclusione di 'VIDEO1 ) che si desidera registrare utilizzare INPUT SELECTOR © Disporre la piastra video colìegata a VIDEO 1 nel modo di registrazione · Selezionare REC MODE per registrare una sorgente d ingresso d gitale © Avviare la registrazione sul videoregistratore · Con alcuni software video la registrazione potrebbe non essere normale a causa delle condizion anticopia ~B£! DIMMER SNPUT SELECTOR © Utilizzare il selettore di ingresso per selezionare la sorgente (CD DVD VIDEO2 o VIDEO3) che si desidera registrare © Impostare la piastra a cassette per la registrazione © Riprodurre la sorgente da registrare O Premere e tenere premuto per più di due secondi il tasto DIMMER per selezionare M-REC MODE · II modo camb a ogni 2 secondi come mostrato d seguito Registrazione audio (sorgenti digitali) Utii zzare REC MODE per registrare una sorgente con ingresso digitale Normalmente utilizzare A-REC MODE per registrare sorgenti con ingresso audo Se il modo digitale cambia durante la registrazione n A-REC MODE I aud o potrebbe interrompersi momentaneamente Per registrare I audio dall nizio del cambiamento del modo digitale ut I zzare M-REC MODE Con un modello che non e compat b le con la funzione DTS non v ene r prodotto I aud o anche se vengono mmess segnali DTS Registrazione di musica nel modo A-REC MODE DIMMER ©REC MODE disattivato II modo di registrazione dell ingresso digitale non e attivo ©A-REC MODE I segnali di ingresso digitali (DTS, Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e convelliti in segnali stereo pronti per essere registrati ti tipo d: segnale di ingresso ©M-REC MODE presente al momento della selezione di questo modo viene mantenuto fintanto che questo modo e operativo INPUT SELECTOR © Utilizzare INPUT SELECTOR per selezionare la sorgente (CD DVD VIDEO2 o VIDEO3) che si desidera registrare © Impostare la piastra a cassette per la registrazione © Premere e tenere premuto per più di due secondi il tasto DIMMER per selezionare A REC MODE · II modo camb a ogn 2 secondi come mostrato d segu to ©REC MODE disattivato II modo di registrazione dell ingresso digitale non e attivo ©A-REC MODE I segnali di ingresso digitali (DTS Dolby Digital o PCM) vengono identificati automaticamente e convelliti in segnali stereo pronti per essere registrati (DWI-REC MODE II tipo di segnale di ingresso presente al momento della selezione di questo modo viene mantenuto fintanto che questo modo e operativo © Riprodurre la sorgente dall'inizio e avviare la registrazione » Premere I tasto DIMMER se la riproduzione audio si arresta quando non e ancora terminata a causa del cambiamento dei segnai di ngresso eoe Q Avviare la riproduzione quindi la registrazione · Premere il tasto DIMMER se la nproduzion0 audio s arresta quando non e ancora term nata a causa del cambiamento ae segnai d ngresso °cc Sintanizzazìone di stazioni radio (non-RDS) Le stazioni radio possono venire classificate n stazioni RDS (Radio Data Sys+em) ed altre stazioni Per I ascolto o la preselez one di stazioni RDS consultare la sezione Uso del sistema RDS Uso dei sistema RDS (sistema dati radio) II sistema RDS e stato progettato per facil tare la ricezione dei segnai di stazioni FM Dati radio (dati digitali) vengono trasmessi dalla stazione radio assieme ai normali segnali di trasmissione L unita di ricezione utilizza tali dati oer eseguire funzjoni come la selezione automatica dei canali e la visualizzazione dei dati dei canali MULTI CONTROL KRF V6030D/ V5030D/ V4530D INPUT SELECTOR Funzioni RDS Ricerca PTY (identificazione tipo programma) ~2D Des gnando il tipo d programma (cioè il genere della trasmissione) delle trasmissioni FM che si desidera ascoltare I unita esegue automaticamente la ricerca in tutti i canali trasmessi BAND AUTO Display PS (nome programma) (Vedi il diagramma che segue) Quando vengono ricevuti segnali RDS la funzione PS visualizza automaticamente il nome della stazione trasmittente RDS AUTOMEMOR (Funzione di memoria automatica RDS) MULTI CONTROL MULTI CONTROL BAND AUTO TUNER RC R0610 RC R0510 BAND AUTO TUNER -22 Seleziona e memorizza automaticamente fino a 40 stazioni RDS nella memoria di preselezione Se nella memoria di preselezione si sono memorizzate meno di 40 stazioni RDS nelle posizioni restanti vengono memorizzate le normali stazioni FM Display RT (Radio Text) Visualizza testi radio trasmessi da alcune staz oni RDS quando si preme il tasto DISPLAY Non viene vsualizzato alcun messaggio se I emittente non emette testi radio L indicatore RDS si llumina quando viene ricevuto il segnale d una staz one RDS i f s O Per selezionare il sintonizzatore, utilizzare il tasto INPUT SELECTOR o TUNER *'" I H Usare il tasto BAND per selezionare la banda di trasmissione desiderata Ciascuna pressione causa la commutazione della banda nel modo seguente _ Indicatore AM o FM C|AM & " Nota Alcune funzioni potrebbero non essere fornite oppure potrebbero avere nomi divers a seconda dei paesi o delle aree | Usare il tasta AUTO per selezionare il metodo di smtomzzazione desiderato Ciascuna pressione causa la commutazione del metodo di sintonizzazione nel modo seguente L ndicatore r*~ ® AUTO illuminato (smton zza/ione automatica) AUTO si llumina (D AUTO spento (s nton zzaz one manuale) Pr ma d usare una funzione del s stema RDS eseguire I operazione di memoria automatica consultandone la descrizione data nella sezione Preselezione di stazioni RDS (RDS AUTO MEMORY) · Normalmente mpostare AUTO (sintonzzazione automatica) Selezionare la sintonizzazione manuale quando vi sono nterferenze dovute ad un segnale debole (Durante la smtonizzazione manuale una trasmissione b I ngue viene ricevuta n mono) Usare MUL TI CONTROL per selezionare la stazione Display frequenza Si accende quando si riceve stereofon camente una trasm ssione TUNED s illumina quando vene s nton zzata una staz one Sintonizzazione automatica La staz one successiva vene s ntonizzata automaticamente Sintomzzazione manuale G rare la manooola orem^o -ìst^ oer selez onare la =taz one des derata Uso del tasto DISPLAY Preselezione di stazioni RDS (RDSAUTO MEMORY) Questa funzione permette la memorizzazione automatica d sino a 40 stazioni PTY Per utilizzare le funzioni EOI\ esse devono essere memorizzate con la funzione RDS AUTO MEMORY DISPLAY DISPLAY BAND INPUT SELECTOR RC R0610 RC R0510 AUTO MEMORY Le vane funzioni del DISPLAY possono essere richiamate per mezzo di questo tasto Ciascuna pressione cambia il modo di visualizzazione come indicato di seguito r*- © Display PS (nome programma) © Display RT (Radio Text) I-- © Display frequenza © Display PS (nome programma) II nome della stazione trasmittente viene visualizzato automaticamente durante la ricezione di trasmissioni RDS Se non vengono emessi dati PS sul display appare I nd cazione NO PS s on DOS 5 EREO mm 0 Per selezionare il sintonizzatore, utilizzare INPUT SELECTOR E l Usare il tasto BAND per regolare a "FM" la banda di trasmissione I H Mantenere premuto il tasto MEMORY per più di due secondi SPOE DDE czT sERo UOSE], @ RT (Radio Text) display L eventuale testo che accompagna una stazione RDS viene visualizzato sul display nel corso della stazione RDS Se la stazione RDS in questione non trasmette dati RT viene visualizzata I indicazione NO RT o RT-- 1 In qualche minuto le stazioni RDS ncevibili vengono memorizzata in ordine a partire dal canale d preselez one 01 f no al raggiungimento della 40° > Stazioni già memorzzate possono essere sostituite da stazion RDS (cioè se la funzione RDS AUTO MEMORY trova 15 stazioni RDS le stazioni correntemente preselez onate nei numer da 01 a15vengono sostituite da tali stazion RDS) © Display frequenza Vsualizza la frequenza del canale ricevuto Ascolto di trasmissioni radio ^ Memorizzazione di stazioni preselezione 22 stazioni La funzione di preselezione automatica di stazioni RDS assegnano numeri di preselezione che iniziano con 1 dando la priorità a stazioni RDS. [. . . ] un canale pilotato) 80 W Circondamento (1 kHz, 0, 7% T. H. D. a 4 Q un canale pilotato) 80 W + 80 W (DIN/IECJ1 kHz, 0, 7% T. H. D. , at 4 Q 68 W + 60 W Potenza d'uscita effettiva durante il modo di SURROUND (KRF-V4530D) Davanti (1 kHz, 0, 7% T. H. D. a 4 Q un canale pilotato) 60 W + 60 W Centro (1 kHz, 0, 7% T. H. D. a 4 Q un canale pilotato) 60 W Circondamento (1 kHz, 0, 7% T. H. D. a 4 Q un canale pilotato) 60 W + 60 W Distorsione armonica totale(KRF-V5030D) 0, 055% (1 kHz, 40 W, 4 Q) Distorsione armonica totale(KRF-V4530D) 0, 04% (1 kHz, 30 W, 4 Q) Ristorsta in frequenza (IHF'66) CD 13 Hz ~ 53 kHz, +0 dB, -3, 0 dB Rapporto segnale / rumore (IHF'66) PHONO (MM) 73 dB CD 91 dB Sensibilità in ingresso / impedenza PHONO (MM) 2, 5 mV/27 kQ CD 200 mV/47 kQ MONITOR IN (VIDEO2/MONITOR) 200 mV/47 kQ Livello d'uscita / impedanza TAPE REC 200mV/1 kQ MONITOR OUT (VIDEO2/MONITOR) 200mV/1 kQ PRE OUT (SUBWOOFER) 2 V/2, 2 kQ Controlli di tono BASS ^10dB(a100 Hz) TREBLE ±10 dB (a 10 kHz) Sezione sintonizzatore AM Campo di frequenza 531 kHz ~ 1, 602 kHz Sensibilità utilizzabile (30% mod. , 1 mV ingresso) 16 j. iV / (600 (iV / m) Rapporto S/R (30% mod. , 1 mV ingresso) 50 dB Generalità Consumo KRF-V5030D/V4530D KRF-V7030D/V6030D Prese di servizio di c. a. prese asservite Dimensioni 220 W 250 W (90 W massimo) L : 440 mm A : 143 mm P : 400 mm 8, 9 kg Peso (netto) Note 1 La KENWOOD persegue una politica di continuo sviluppo att-averso la ricerca Per questa ragione i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso 2 Nei luoghi estremamente freddi (alla temperatura in cui I acqua si ghiaccia) non si possono ottenere le piene prestazion dell unita KENWOOD Per vostra referenza Riportate il numero di sene indicato sul retro dell unita nell apposito spazic sulla carta di garanzia e nello spazio qui sotto Citaie il numero del modelle e di sene ogni volta che v rivolgete al vostro rivenditore per ntormazoni o assistenza Vlodello Numero di sene KENWOOD Manuale di istruzioni del telecomando Guida di avviamento rapido Per ottenere il massimo dal telecomando Tabella codici di impostazione 1 3 4 ITALIANO In caso di difficoltà Telecomando di altri componenti 5 6 POWER OD CO 1 I/O co CD [ RETURN (LSTOffi) POWER! OD CD cn cn \(JD MENU (§ETUP) OSD (SOUND) CDR VCR/CDR O Questa guida di avviamento rapido spiega come impostare il telecomando per il funzionamento dei componenti audio e video diversi dal sintoamplif icatore. Per poter utilizzare pienamente le funzioni del telecomando, leggere la sezione di questo manuale intitolata "Per ottenere il massimo dal telecomando". Essa contiene una spiegazione dettagliata sul modo di far funzionare il telecomando e di fare le regolazioni necessane. La guida di avviamento rapido descrive il funzionamento dei tasti seguenti: © Tasto POWER Premendo questo tasto e possibile inserire numeri di codice per controllare i componenti © Tasti numerici Utilizzare questi tasti insieme al tasto POWER per inserire i numeri di codice per il controllo dei componenti PTY C ) r-- TUNING---· [ ··»·« ] [""»·»- j A/B+100 |BBOOST| RECEIVER |DISCSKIP] TITLE ENTER | ^<« | AUTO | B | BAND | p-/n | CJLri |DVD| © Tasti POWER per le sorgenti (TV, VCR/CDR, DVD) Una volta inserito il codice di impostazione di un componente, premere questi tasti per accendere o spegnere quel componente in questo modo e possibile confermare l'esattezza del codice inserito INPUT SEL [PHONOJ jCD/DVDl JTUNER] -, , , |VIDEO11 |VIDEO2) QCI [MD/TAPE] CHANNEL JAVAUX] |VIDEO3| MUTE L-VOLUME--' Questo manuale e in comune a alcuni modelli la cui disponibilità e caratteristiche variano da paese a paese ed a seconda dell area di vendita RC R0610 r *£ Guida di avviamento rapido 2 Passò f Trovare il codice di impostazione del componente desiderato. RC-GQ Annotarsi tutti i codici di impostazione applicabili. (Questo passo è molto importante. ) e Vi Se iJ componente non risponde quando si cerca di controllarlo, tornare al passo 2 e immettere il codice di impostazione seguente della lista. Ripetere questa procedura finché non si trova il codice adatto al componente. Ripetere i passi da 2 a 3 per immettere i codici per ciascun componente che si desidera controllare. Se si esce accidentalmente dal modo di registrazione premendo il tasto sbagliato, non si perde alcun codice di impostazione già salvato. Tenere premuto il tasto POWER e premere i tasti numerici per inserire le 3 cifre del codice di impostazione del componente. CUD C O OD P a s s a r e a ' punto successivo entro 15 secondi. GO CO GD Q CD CO OD G D H Passo 3 iPOWER: VCR/CDR O Premere per più di due secondi il tasto POWER per le sorgenti (TV, VCR/CDR, DVD) più di 2 secondi per selezionare l'ingresso registrato. Assicurarsi di poter accendere e spegnere il componente. (Se il componente che si desidera utilizzare ha un tasto di alimentazione meccanico che non può essere azionato dai telecomando, premere il tasto · / !o il tasto TUNING * > - per la verifica. ) Per ottenere il massimo dal telecomando II telecomando in dotazione al sintoamplif icatore può anche controllare altre unità di varie marche una volta che il loro codice di controllo via telecomando viene registrato nel telecomando stesso. Per maggiori dettagli sulle operazioni disponibili per ciascun componente, consultare la sezione 'Telecomando di altri componenti". Indicazione di batterie scariche Sostituire ie quattro batterie con altre nuove quando si nota che diminuisce la distanza dalla quale il telecomando funziona. [. . . ] NOKIA NORDMENDE 506, 507, 508 509 PHILIPS SABA 510 . . , 502. ; SIEMENS . AIWA 513 BELL+HOWELL 514v CGM 514, 515 515 DI. GTAL FISHER 514 G. E. ·516 > ·'''·' HITACHI 517, 518 519 JVC 501, 515 MAGNAVOX MITUBISHI 520, 521, 522, 523 PANASONIC . 524 515 PHONOLA 525, 526 SAMSUNG 514 SANYO SHARP 527, 528 SONY 529, 530, 531 532 TOSHIBA Codici di impostazione CDR Casa produttrice KENWOOD PHILIPS PIONEER Codici di impostazione 533 533 534 Z//7//3 di telecomando Certi ingressi non possono venire controllati con il telecomando II telecomando non funziona 1 Per quegli ingressi non e stato registrato un codice di controllo via telecomando · Registrare un codice di controllo per gli ingressi di segnale interessati RC-QQ · Premere i tasti di selezione sorgente oppure i tasti POWER per le sorgenti per selezionare il modo di funzionamento appropriato · Sostituire le batterie · Utilizzare il telecomando ali interno del suo campo di funzionamento · II telecomando si trova in un modo di funzionamento differente · Le batterie sono esaurite · L unita di telecomando e troppo lontana da! [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI KENWOOD KRF-V6030D

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale KENWOOD KRF-V6030D inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag