Istruzioni per l'uso KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN Speriamo che questo KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN.


Mode d'emploi KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN
Download

Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:

   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN MAGICOLOR 2350 INSTALLATION GUIDE - ITALIAN (627 ko)
   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN (4028 ko)
   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN annexe 1 (4246 ko)
   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN MAGICOLOR 2350 REFERENCE GUIDE (23904 ko)
   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN MAGICOLOR 2350 PJL REFERENCE GUIDE (1133 ko)
   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN MAGICOLOR 2350 INSTALLATION GUIDE - ENGLISH (928 ko)
   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN MAGICOLOR 2350 INSTALLATION GUIDE - PORTUGESE (623 ko)
   KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN CROWNNET PRINT MONITOR PLUS ADMINISTRATOR GUIDE (378 ko)

Estratto del manuale: manuale d'uso KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] magicolor 2350 Guida Utente ® 1800718-005A Grazie Grazie per aver acquistato una stampante magicolor 2350. La vostra scelta è stata eccellente. La magicolor 2350 è stata progettata e costruita per prestazioni particolari in ambiente Windows, Macintosh, UNIX ed altri sistemi operativi. Marchi di fabbrica KONICA MINOLTA ed il logo KONICA MINOLTA sono marchi o marchi registrati della KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC. QCOLOR e magicolor sono marchi o marchi registrati della KONICA MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U. S. A. , INC. [. . . ] Aprendo lo sportello frontale e togliendo il raccoglitore del toner di scarto, tali linguette vengono portate in vista. AVVERTIMENTO! La stampante pesa circa 28 kg (62 lbs) con i materiali di consumo installati. Per sollevarla e spostarla farsi aiutare da un'altra persona. 110 Pulizia della stampante 4 Aprire lo sportello destro dell'unità alimentatrice inferiore. 5 Sollevare la stampante dall'unità alimentatrice inferiore. La stampante deve essere sollevata da due persone afferrandola per le maniglie. 6 Pulire i rulli di alimentazione della carta con un panno morbido ed umido. 7 Pulire i rulli di alimentazione della carta all'interno dello sportello destro con un panno morbido ed umido. Pulizia della stampante 111 8 Con lo sportello destro ancora aperto, collocare la stampante sull'unità alimentatrice inferiore. 9 Applicare le linguette (due sul lato anteriore ed una sul lato posteriore) e quindi chiudere lo sportello destro. Reinstallare il raccoglitore del toner di scarto, se tolto precedentemente, e chiudere lo sportello frontale, se aperto. 10 11 Reinserire completamente il cassetto. Ricollegare la stampante, riallacciare il cavo di interfaccia ed accenderla. Conformemente alle norme UL, "l'ingresso va considerato come il componente di scollegamento principale". 112 Pulizia della stampante Interno della stampante e copertura della lente laser 1 2 Aprire lo sportello frontale. Togliere il raccoglitore del toner di scarto. Il contenitore del toner di scarto contiene toner di scarto. Nel toglierlo, fare attenzione a non rovesciarlo. 3 Tenere il raccoglitore del toner di scarto in posizione verticale e quindi applicare i cappucci sulle due aperture. Collocare il raccoglitore del toner di scarto su una superficie stabile (non sulla stampante) con le aperture rivolte in alto. 4 Estrarre la copertura della lente laser. La copertura della lente laser non può essere rimossa. Non tirarla con una forza eccessiva. 5 Pulire la superficie della lente laser con un panno morbido ed asciutto. Pulizia della stampante 113 6 Riapplicare la copertura della lente del laser. 7 Pulire l'interno della stampante con un panno morbido ed asciutto. 8 Tenere in posizione verticale il raccoglitore del toner di scarto tolto nel passo 2 e togliere i due cappucci dalle aperture. Applicare i cappucci sui relativi supporti e ruotarli in senso orario per bloccarli. Collocare il fondo del raccoglitore del toner di scarto nel suo vano ed installare il raccoglitore. Pulire l'interno dello sportello frontale con un panno morbido ed asciutto. Chiudere lo sportello frontale. 9 10 11 114 Pulizia della stampante Soluzione ad eventuali problemi 9 Introduzione Questo capitolo contiene informazioni di aiuto per risolvere i problemi che si possono verificare con la stampante o almeno per guidare l'operatore alla consultazione della documentazione di aiuto adatta. Verifica delle informazioni sulla configurazione della stampante Vi sono due modi per ottenere le informazioni sulla configurazione per verificare se la stampante opera correttamente: Sulla pagina iniziale stampata automaticamente all'accensione della stampante. Se non si vuol che la pagina iniziale venga stampata ogni volta in cui si accende la stampante, si può disattivare nel menu Sistema predefinito/Opzioni avvio/Pagina avvio. Sulla pagina di configurazione stampata tramite il menu della stampante. Tasto da premere Testo visualizzato MAGICOLOR 2350 IN ATTESA MAGICOLOR 2350 MENU STAMPA MENU STAMPA MAPPA MENU MENU STAMPA CONFIGURAZIONE CONFIGURAZIONE *SI' *SI' E' SELEZIONATO 116 Introduzione Tasto da premere Testo visualizzato La pagina di configurazione viene stampata e la finestra dei messaggi visualizza: MENU STAMPA CONFIGURAZIONE MAGICOLOR 2350 IN ATTESA Prevenzione di inceppamenti della carta Per evitare inceppamenti di carta, verificare che: La carta sia conforme alle specifiche della stampante La carta sia piana, in particolare lungo le il bordo principale La stampante si trovi su una superficie rigida, piana ed orizzontale Il tipo di carta corretto sia stato selezionato se si sta stampando su buste da lettera, etichette, cartoncini o lucidi per proiezioni La carta sia immagazzinata in un ambiente asciutto e lontano da fonti di umidità Le guide di regolazione della larghezza della carta del cassetto 1 vengano spostate dopo aver caricato la carta (una guida non regolata correttamente può ridurre la qualità di stampa e causare inceppamenti e danneggiamenti della stampante) I lucidi per proiezioni vengano tolti dal cassetto di uscita dopo la stampa per evitare la formazione di cariche elettrostatiche. La carta venga caricata per pagine su un'unica facciata con la facciata di stampa verso l'alto nel cassetto 1 o 2 (alcuni produttori collocano una freccia sull'involucro per indicare la facciata di stampa) Verificare anche che la carta non sia Piegata, arricciata o eccessivamente curvata Alimentata due fogli alla volta ­ Se non si usano lucidi per proiezione, toglierli e sventagliare i fogli ­ Se si stanno usando lucidi per proiezioni, verificare che non siano sventagliati, in quanto ciò potrebbe causare la formazione di cariche elettrostatiche Mista, di più di un tipo, formato o grammatura in un cassetto Caricata fin oltre il segno di limite di riempimento nei cassetti di ingresso Prevenzione di inceppamenti della carta 117 Caricata oltre la capacità del cassetto di uscita (il cassetto di uscita a faccia in giù possiede una capacità di 200 fogli; se si consente alla carta di accumularsi per oltre 200 fogli alla volta, si possono verificare inceppamenti). Illustrazione del percorso della carta Capire il percorso compiuto dalla carta attraverso la stampante può aiutare ad individuare il punto di inceppamento. 1 2 3 4 5 6 7 8 Unità di uscita della carta Cassetto di uscita Nastro di trasferimento Cartuccia di toner Tamburo OPC Laser Cassetto 1 (cassetto multiuso) Cassetto 2 (unità alimentatrice inferiore opzionale con cassetto della carta da 500 fogli) Unità rullo fusore 9 10 Unità duplex opzionale 11 Rullo di trasferimento 12 Rulli di registro 13 Rulli di trasporto Cassetto 1 (cassetto multiuso) Il cassetto multiuso si trova sul lato sinistro della stampante. La carta viene prelevata dal cassetto 1, passa sotto i rulli di registrazione, tra il tamburo OPC ed il nastro di trasferimento, attraverso l'unità del fusore e quindi fuoriesce, attraverso l'unità di uscita della carta, nel cassetto di uscita sul lato superiore della stampante. 118 Illustrazione del percorso della carta Cassetto 2 (cassetto da 500 fogli dell'unità alimentatrice inferiore opzionale) Il cassetto della carta si trova sul lato frontale in basso della stampante. [. . . ] I cavi di prolunga con valori minori possono causare il surriscaldamento dell'unità e provocare persino incendi. Tirare per il cavo elettrico per scollegarlo dalla presa di corrente, in quanto ciò potrebbe danneggiare il cavo stesso. Si potrebbero verificare incendi e folgorazioni elettriche. Non scollegare il cavo elettrico dalla presa di corrente con mani umide o bagnate; si potrebbero verificare folgorazioni elettriche; Non collocare oggetti pesanti sul cavo elettrico. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale KONICA MINOLTA MAGICOLOR 2350EN inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag