Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, non esponete questo apparecchio a pioggia, umidità, infiltrazioni d'acqua o schizzi e non collocate sull'apparecchio oggetti riempiti con liquidi, ad esempio i vasi. Alimentatore CA La piastrina d'identificazione si trova nella parte inferiore dell'alimentatore CA.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati) Questo simbolo sui prodotti e/ o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. [. . . ] Se ciò accadesse comunque, prendete le misure indicate di seguito.
Cause della condensa
La condensa si forma in situazioni in cui la temperatura e l'umidità dell'ambiente cambiano come illustrato di seguito. Quando l'unità viene spostata da un ambiente esterno freddo, ad esempio le piste da sci, a un ambiente interno caldo. Quando l'unità viene spostata da un'automobile con l'aria condizionata all'esterno. Quando un ambiente freddo viene riscaldato rapidamente. Quando l'aria fredda di un condizionatore arriva direttamente sull'unità. Dopo un acquazzone pomeridiano d'estate. Quando l'unità si trova in un luogo molto umido con vapore nell'aria (ad esempio in una piscina riscaldata). Quando l'unità viene portata in un luogo con una forte differenza di temperatura, come nel caso del passaggio da una zona fredda a una calda. Se ad esempio l'unità è stata utilizzata per effettuare riprese in una pista da sci e poi la si sposta in un ambiente riscaldato, posizionate l'unità all'interno di una borsa di plastica, rimuovete tutta l'aria possibile dalla borsa e sigillatela. Lasciate l'unità nella stanza per circa un'ora, in modo che la temperatura dell'unità si avvicini il più possibile a quella dell'ambiente, quindi utilizzatela nuovamente.
Altro
LSQT1016
Se si appanna l'obiettivo.
Rimuovete la batteria o scollegate l'alimentatore CA e lasciate l'unità così per circa 1 ora. Quando la temperatura dell'unità si avvicinerà a quella dell'ambiente, l'appannamento svanirà naturalmente.
160
LSQT1016(ITA). book 161
Spiegazione dei termini
Spiegazione dei termini
Bilanciamento automatico del bianco
La regolazione del bilanciamento del bianco consente di individuare il colore esatto della luce e di regolarne l'impostazione, in modo che il bianco sia della massima purezza. Ripresa di soggetti in ambienti scuri L'unità non è in grado di mettere a fuoco correttamente il soggetto perché le informazioni luminose che passano attraverso l'obiettivo sono di bassa entità. Riprese di soggetti che si muovono velocemente L'obiettivo di messa a fuoco interno si sposta in modo meccanico e non è pertanto possibile mantenere i tempi con soggetti che si muovono ad alta velocità. Quando ad esempio si riprendono dei bambini che corrono la messa a fuoco può perdere la sua nitidezza. Ripresa di soggetti con contrasto debole È semplice mettere a fuoco soggetti con un forte contrasto o con linee o strisce verticali. Ciò significa che un soggetto con scarso contrasto, come una parete bianca, può essere sfocato perché l'unità mette a fuoco basandosi sulle linee verticali delle immagini.
LSQT1016
Altro
162
LSQT1016(ITA). book 163
Specifiche
Specifiche
Videocamera DVD
Informazioni sulla sicurezza Alimentazione: Consumo energetico: CC 7, 9 V/7, 2 V Registrazione (usando un disco DVD-RAM e registrando in modalità [SP]. ) VDR-D300 Circa 4, 6 W (utilizzando il mirino) Circa 4, 9 W (utilizzando il monitor LCD) VDR-D250 Circa 4, 4 W (utilizzando il mirino) Circa 4, 7 W (utilizzando il monitor LCD) CCIR: 625 linee, 50 campi, segnale di colore PAL Formato di registrazione DVD Video (DVD-RAM, DVD-RW) Formato DVD-Video (DVD-RW, DVD-R) Sensore di immagine 3CCD a 1/6z Totale: 800 Kk3 Pixel effettivi: VDR-D300 Immagine in movimento: 630 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9) Immagine fissa: 710 Kk3 (4:3), 540 Kk3 (16:9) VDR-D250 Immagini in movimento: 400 Kk3 (4:3), 380 Kk3 (16:9) Immagine fissa: 530 Kk3 (4:3), 400 Kk3 (16:9) Diaframma automatico, da F1. 8 a F2. 8 Distanza focale: VDR-D300 da 3, 0 mm a 30, 0 mm VDR-D250 da 2, 45 mm a 24, 5 mm Macro (AF piena portata) 37 mm Zoom ottico 10k, Zoom digitale 25/700k Monitor LCD da 2, 7z (circa 123 K pixel) Mirino elettronico a colori (circa 123 K pixel) Stereo (con funzione zoom) 1 altoparlante rotondo 20 mm
Sistema di segnali Formato di registrazione
Sensore di immagine
Obiettivo
Diametro del filtro Zoom Monitor Mirino Microfono Altoparlante
163
LSQT1016
Altro
LSQT1016(ITA). book 164
Specifiche
Illuminazione standard Illuminazione minima richiesta Livello di uscita S Video Livello di uscita audio (Linea) Ingresso microfono 1. 400 lx 12 lx (1 lx con la funzione visione nott. colore)
Livello di uscita video 1, 0 Vp-p, 75 TM Y: 1, 0 Vp-p, 75 TM C: 0, 3 Vp-p, 75 TM 316 mV, 600 TM Sensibilità microfono j50 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz) (mini jack stereo) Funzione di lettura/scrittura scheda (protezione copyright non supportata) Compatibile con USB 2. 0 (Hi-Speed) Compatibile con PictBridge Trasferimento immagini in movimento GN 4, 8 VDR-D300 Circa 63 mm (L) k 87 mm (A) k 138 mm (P) VDR-D250 Circa 63 mm (L) k 87 mm (A) k 136 mm (P) VDR-D300 Circa 585 g VDR-D250 Circa 555 g Da 0 °C a 40 °C (tra 0 °C e 30 °C quando è collegata al computer) Da 10% a 80%
USB
Flash (solo VDR-D300) Dimensioni (escluse le parti sporgenti) Peso (senza batteria in dotazione, copriobiettivo e disco) Temperatura operativa Umidità operativa
LSQT1016
Altro
164
LSQT1016(ITA). book 165
Specifiche
Immagini in movimento Supporto di registrazione Compressione Modalità di registrazione e velocità di trasferimento Compressione audio Immagini fisse Supporto di registrazione Compressione DVD-RAM Ver. 1. 1/2X-SPEED (2X/1X) da 8 cm DVD-R per Ver. 2. 0 generale da 8 cm MPEG2 XP: 9 Mbps (VBR) (circa 18 min di ripresa su DVD-RAM a lato singolo) SP: 5 Mbps (VBR) (circa 37 min di ripresa su DVD-RAM a lato singolo) LP: 2, 5 Mbps (VBR) (circa 75 min di ripresa su DVD-RAM a lato singolo) Dolby Digital (Dolby AC3), 16 bit (48 kHz/2 ch)
Scheda di memoria SD (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/256 MB/ 512 MB/1 GB/2 GB (Max)) JPEG (Design rule for Camera File system, basato su standard Exif 2. 2), DPOF corrispondente
VDR-D300 2048k1512, 1920k1080 (16:9), 1280k960, 640k480 Dimensioni immagine VDR-D250 1760k1320, 1760k992 (16:9), 1280k960, 640k480
Alimentatore CA Informazioni sulla sicurezza Alimentazione: CA da 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo energetico: 19 W Uscita CC: CC 7, 9 V, 1, 4 A (funzionamento unità) CC 8, 4 V, 0, 65 A (carica batteria)
Dimensioni Peso
Circa 61 mm (L) k 32 mm (A) k 91 mm (P) Circa 110 g
Peso e dimensioni sono approssimativi. Le specifiche possono cambiare senza preavviso.
165
LSQT1016
Altro
LSQT1016(ITA). book 166
Specifiche
Numero di immagini registrabili su una scheda SD
VDR-D300 Dimensioni immagine Qualità delle immagini 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB VDR-D250 Dimensioni immagine Qualità delle immagini 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 4 10 24 51 99 210 410 820 1680 7 18 40 83 160 330 660 1330 2700 7 18 40 83 160 330 660 1330 2700 11 28 61 125 240 510 1010 2010 4100
2. 3M (1760k1320) 3. 1M (2048k1512)
2
(1920k1080) 4 10 24 51 98 210 410 820 1680 7 17 39 81 155 330 650 1290 2630
3 8 18 39 75 160 320 630 1290
5 13 29 61 120 250 490 990 2010
1. 7
(1760k992)
LSQT1016
Altro
166
LSQT1016(ITA). book 167
Specifiche
VDR-D300 e VDR-D250 Dimensioni immagine Qualità delle immagini 8 MB 16 MB 32 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 8 21 47 97 185 390 780 1550 3160 14 34 75 155 300 620 1230 2470 5030 ]e[ 45 100 220 440 880 1760 3520 7040 14080 95 200 440 880 1760 3520 7040 14080 28160
1M (1280k960)
0. 3M (640k480)
Il numero di immagini registrabili varia in base all'utilizzo di [ I numeri mostrati nella tabella sono approssimativi.
] e al soggetto ripreso.
167
LSQT1016
Altro
LSQT1016(DUT). book 168
Links/Rechts
Dit toestel wordt warm tijdens het gebruik. Gebruik het daarom in een goed verlucht vertrek; installeer dit toestel niet in een afgesloten ruimte zoals een boekenkast en dergelijke. Om het risico op brand, elektrische schokken of schade aan het product te beperken, mag u dit toestel niet blootstellen aan regen, vocht, druppelend of opspattend water en mag u nooit voorwerpen gevuld met een vloeistof, zoals bijvoorbeeld een vaas, op het toestel plaatsen. [. . . ] Stelt alleen scherp op het midden van het scherm. Deze kenmerken betekenen dat autofocus niet goed werkt in de volgende situaties. Neem beelden op in de handmatige scherpstelstand. Veraf- en dichtbijgelegen voorwerpen tegelijk opnemen Aangezien het toestel scherpstelt op het onderwerp in het midden van het scherm, kunt u de achtergrond moeilijk scherpstellen wanneer is scherpgesteld op een voorwerp dat zich dicht bij het toestel bevindt. [. . . ]