Istruzioni per l'uso SANGIORGIO GFG3B

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso SANGIORGIO GFG3B Speriamo che questo SANGIORGIO GFG3B manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso SANGIORGIO GFG3B.


Mode d'emploi SANGIORGIO GFG3B
Download
Estratto del manuale: manuale d'uso SANGIORGIO GFG3B

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] FORNI GAS Installazione - Uso - Manutenzione IT GAS OVENS Installation - Use - Maintenance GB FOURS AU GAZ Installation - Emploi - Entretien FR GASFEN Installation - Gebrauch - Wartung DE HORNOS DE GAS Instalacin - Uso - Mantenimiento ES GASOVENS Installatie - Gebruik - Onderhoud NL FORNOS A GS Instalao - Uso - Manuteno PT IT Caro cliente, GB Dear customer, FR Ch re cliente, Cher client, Merci et sincres f licitations pour le choix que vous avez fait. LE CONSTRUCTEUR sentitamente La ringraziamo W e t h a n k y o u a n d e ci congratuliamo per la congratulate you on your choice. 1 ! 2 L'apparecchio deve essere allacciato da personale professionalmente qualificato e in conformit alla norme vigenti. La targhetta (a) delle caratteristiche del forno accessibile anche ad apparecchio installato. [. . . ] Correct earthing (grounding) is a legal requirement. The power cable should never reach a temperature 50 C above ambient temperature at any point along its length. If a fixed appliance is not provided with a power cable and plug, or some other device permitting it to be disconnected from the mains electricity supply, with a gap between the contacts big enough to guarantee class III overvoltage protection, then such a FR BRANCHEMENT ELECTRIQUE Avant d'effectuer le branchement lectrique, s'assurer que : - les caractristiques de l'installation permettent de respecter ce qui est indiqu sur la plaque d'identification qui est applique sur le devant du four; - l'installation est munie d'un raccordement la prise de terre conforme aux normes et aux dispositions prvues par la loi. La mise la terre est obligatoire aux termes de la loi. Le cble ne doit en aucun cas atteindre une temprature suprieure de plus de 50 C par rapport la temprature ambiante. Si un appareil fixe n'a pas de cordon d'alimentation et de fiche ou d'autre dispositif assurant la dconnexion du secteur, avec une distance d'ouverture des contacts permettant une dconnexion complte dans les conditions de la Fig. 9 22 DE STROMANSCHLUSS ES CONEXIN ELCTRICA: NL ELEKTRISCHE AANSLUITING Controleer, voordat u de elektrische aansluiting tot stand brengt, of: - de eigenschappen van de elektrische installatie overeenstemmen met de gegevens op het typeplaatje op de voorzijde van de oven; - de installatie goed geaard is volgens de geldende voorschriften en wettelijke bepalingen. De kabel mag in geen geval meer dan 50 warmer worden dan de omgevingstemperatuur. Als een vast apparaat niet beschikt over een voedingskabel en stekker of over een ander systeem dat de afkoppeling van het elektriciteitsnet garandeert (met een afstand tussen de contacten die in overspanningscategorie III een complete afkoppeling mogelijk PT LIGAO ELCTRICA Vor der Durchfhrung des Stromanschluss muss sichergestellt werden, dass: - die Eigenschaften der Stromnetzes mit den Werten auf dem vorne am Ofen angebrachten Typenschild bereinstimmen; - das Stromnetz gem den geltenden Bestimmungen und Rechtsvorschriften geerdet ist. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Das Kabel darf an keiner Stelle eine Temperatur von ber 50 C erreichen. Wenn ein Standgert nicht mit Netzkabel und stecker oder einer sonstigen Vorrichtung ausgestattet ist, das die Trennung vom Netz gewhrleistet, und dessen ffnungsweg der Kontakte die vollstndige Trennung unter den Bedingungen der berspannungskategorie III gestattet, so mssen diese Trenneinrichtungen Antes de efectuar la conexin elctrica cerciorarse de que: - las caractersticas de la instalacin se correspondan con las indicadas en la placa situada en la parte frontal del horno; - la instalacin est provista de una eficaz conexin a tierra segn las normas y las disposiciones de la ley en vigor. La conexin a tierra es obligatoria segn la ley. El cable en ningn punto deber alcanzar una temperatura superior de 50 C a temperatura ambiente. Si un aparato fijo no est provisto de cable de alimentacin con enchufe, en la red de alimentacin debe incluirse un dispositivo de corte, instalado con arreglo a las disposiciones vigentes y con una distancia de apertura de los contactos que asegure la Antes de efectuar a ligao elctrica certificar-se que: - as caractersticas da instalao sejam tais que possam satisfazer quanto indicado na placa da matrcula aplicada na fronte do forno; - a instalao esteja dotada de uma eficaz ligao a terra segundo as normas e as disposies de lei em vigor. A ligao a terra obrigatria nos termos da lei. O cabo em nenhum ponto dever atingir uma temperatura superior de 50 C aquela ambiente. Se um aparelho fixo no estiver equipado com cabo de alimentao e ficha, ou outro dispositivo que garanta a desactivao da rede, com uma distncia de abertura dos contactos que permita a desactivao completa nas condies da categoria de sobretenso * * * * * * * TIPI E DIAMETRO DEI CAVI CABLE TYPES AND DIAMETERS TYPES ET DIAMTRE DES CBLES KABELTYPEN UND -DURCHMESSER TIPOS Y DIMETRO DE LOS CABLES KABELTYPES EN DOORSNEDEN TIPOS E DIMETRO DOS CABOS 230V 230V 230V 230V 230V 230V 230V H05RRF 3 x 1 mm2 H05RRF 3 x 1 mm2 H05RRF 3 x 1 mm2 H05RRF 3 x 1 mm2 H05RRF 3 x 1 mm2 H05RRF 3 x 1 mm2 H05RRF 3 x 1 mm2 23 IT dispositivi di disconnessione devono essere previsti nella rete di alimentazione conformemente alle regole di installazione. La presa o l'interruttore onnipolare devono essere facilmente raggiungibili con l'apparecchiatura installata. GB device must be fitted to the power supply in compliance with the regulations governing electrical installations. The socket or switch must be easily reachable with the oven fully installed. FR catgorie de surtension III, ces dispositifs de dconnexion doivent tre prvus dans le rseau d'alimentation conformment aux normes d'installation. La prise ou l'interrupteur omnipolaire doit pouvoir tre atteint facilement lorsque l'appareil est install. N. B. Il costruttore declina ogni responsabilit nel caso che quanto sopra e le usuali norme antinfortunistiche non vengano rispettate. N. B. [. . . ] 22 46 DE AUSBAUEN DER OFENTR Die Backofentr kann mhelos ausgebaut werden. Dazu folgendermaen vorgehen: - die Tr ganz ffnen; - die zwei auf Abb. 21 dargestellten Hebel anheben; - die Tr wieder bis zur ersten, von den zwei zuvor angehobenen Hebeln bestimmten Einrastung schlieen; - die Tr nach oben und nach auen anheben und herausnehmen; Um die Tr wieder einzubauen, die Scharniere wieder einsetzen und dann die zwei Hebel in Schliestellung bringen. ES DESMONTAJE DE LA PUERTA DEL HORNO El desmontaje de la puerta del horno puuede ser fcilmente efectuado obrando como sigue: - abrir totalmente la puerta; - alzar las dos palanquitas indicas en fig. 21; - volver a cerrar la puerta despus de la primera parada, consecuencia de la subida previa de las dos palanquitas; - alzar la puerta hacia arriba y hacia el exterior del horno para extraerla; Para volver a montar la puerta, introducir las bisagras en las apropiadas sedes y luego volver a colocar las dos palanquitas en la posicin de cierre. NL DEMONTAGE VAN DE OVENDEUR De ovendeur kan gemakkelijk worden gedemonteerd, als volgt: - open de deur helemaal; - til de twee hendeltjes die worden aangeduid op afb. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI SANGIORGIO GFG3B

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale SANGIORGIO GFG3B inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag