Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] English
P-115
EN FR ES DE PT IT NL PL RU DA SV CS SK HU SL
D I G I TA L P I A N O
Español Deutsch Português Nederlands Polski Русский Svenska Dansk Italiano
Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Руководство пользователя Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská príručka Használati útmutató Navodila za uporabo Ръководство на потребителя Manualul proprietarului Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Korisnički priručnik Kullanıcı el kitabı Kasutusjuhend Manuale di istruzioni
Yamaha Downloads http://download. yamaha. com/
RO LV LT ET HR TR
Published 02/2015 PO##*. *- **B0 Printed in China
ZN90920
Türkçe
Manual Development Department © 2014 Yamaha Corporation
Hrvatski
Yamaha Global Site http://www. yamaha. com/
BG
eesti keel
Lietuvių k.
Latviski
Română
Български
Slovenščina
Magyar
Slovenčina
Français
Česky
DIGITAL PIANO
P-115
Owner’s Manual
p115_en_om. book
Page 2
Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM
2
P-115 Owner’s Manual
p115_en_om. book
Page 3
Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
P-115 Owner’s Manual
3
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE. Smaltendo correttamente questi prodotti, Lei aiuterà a salvare risorse preziose e a prevenire alcuni potenziali effetti negativi sulla salute umana e l'ambiente, che altrimenti potrebbero sorgere dal trattamento improprio dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e il riciclaggio di vecchi prodotti, prego contatti la Sua amministrazione comunale locale, il Suo servizio di smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove Lei ha acquistato gli articoli. [. . . ] Suono autentico di clavicembalo, con corde pizzicate, nessuna risposta al tocco e suono caratteristico emesso al rilascio dei tasti. Basso verticale suonato con la tecnica del fingerstyle. Ideale per musica jazz e latinoamericana. Per un'ampia gamma di stili di musica, tra cui jazz, rock, pop e molto altro.
GRAND PIANO
BRIGHT GRAND MELLOW GRAND DX E. PIANO STAGE E. PIANO VINTAGE E. PIANO
C4
C#4 (off)
C4 (on)
Sovrapposizione di due voci (Dual)
È possibile suonare più voci simultaneamente per l'intera gamma della tastiera. La voce del pulsante a sinistra è denominata Voce 1, mentre la voce del pulsante a destra è denominata Voce 2.
NOTA
JAZZ ORGAN
PIPE ORGAN
ROCK ORGAN
• Non è possibile sovrapporre due voci dello stesso pulsante (ad esempio STRINGS e HARPSICHORD).
1
VIBRAPHONE
STRINGS
HARPSICHORD
Attivare il modo Dual. Premere il pulsante della voce desiderata una volta o due (a seconda della voce desiderata), quindi tenendolo premuto, premere l'altro pulsante della voce una volta o due. Quando la spia è spenta, è selezionata la voce stampata sopra la linea, quando la spia è accesa è selezionata la voce stampata sotto. Quando si rilasciano i pulsanti, il modo Dual è attivato. La spia indica lo stato della selezione Voce 1.
WOOD BASS E. BASS
P-115 Manuale di istruzioni
13
Selezione ed esecuzione delle voci
Ad esempio: quando si seleziona VINTAGE EP e ROCK ORG
Divisione della tastiera (Split)
È possibile suonare voci differenti con la mano destra e la sinistra.
Spia
Sinistra: Voce 1
Destra: Voce 2
1
2
Suonare la tastiera per apprezzare il suono dual.
Per cambiare ottava per ogni voce: Tenendo premuto [METRONOME/RHYTHM], premere qualsiasi tasto da A4 a D5 sulla tastiera.
Tenendo premuto [L], premere un pulsante della voce per attivare Split. Viene selezionata la voce sinistra (Voce 2). La tastiera è suddivisa in due sezioni e il tasto F#2 rappresenta il punto di splittaggio.
Punto di splittaggio (predefinito: F#2)
A4
Voce 1 Voce 2
Voce sinistra (Voce 2) A4 D5
Voce destra (Voce 1)
NOTA
A4 Voce 1 A#4 B4
-1 0 (predefinito) +1 Voce 2
C5 C#5 D5
-1 0 (predefinito) +1
• È possibile richiamare solo Dual o Split; non è possibile utilizzarli entrambi insieme. • Non è possibile utilizzare le funzioni del pedale sulla voce sinistra.
Gamma delle impostazioni: -3 – 0 – +3
2
Per regolare il bilanciamento tra due voci: Tenendo premuto [METRONOME/RHYTHM], premere qualsiasi tasto da E5 e F#5. Le impostazioni che superano il valore predefinito aumentano il volume della Voce 1 e viceversa.
F#5 (+1)
Per modificare la voce destra (Voce 1) in questo stato, selezionare una voce tenendo premuto [R].
Per cambiare ottava per ogni voce: Come in Dual (vedere colonna a sinistra).
E5 (-1) F5 (Predefinito)
Per regolare il bilanciamento del volume tra due voci: Come in Dual (vedere colonna a sinistra).
E5 F5 F#5
-1 0 (predefinito) +1
Per cambiare il punto di splittaggio: Tenendo premuto [L], premere il tasto desiderato.
Gamma delle impostazioni: -6 – 0 – +6
3
Per uscire dal modo Dual, premere semplicemente qualsiasi pulsante delle voci.
3
Per uscire da Split, premere semplicemente qualsiasi pulsante delle voci.
14
P-115 Manuale di istruzioni
Selezione ed esecuzione delle voci
Esecuzione in duo
Questa funzione consente a due interpreti diversi di suonare lo strumento, uno a destra e l'altro a sinistra, sullo stesso intervallo di ottave.
Funzione del pedale in Duo L'interruttore a pedale collegato al jack [SUSTAIN] incide su entrambe le sezioni destra e sinistra. La pedaliera opzionale (pagina 12) funziona come segue: • Pedale damper: applica il sustain alla sezione destra. • Pedale del sostenuto: applica il sustain a entrambe le sezioni. • Sordina: applica il sustain alla sezione sinistra.
1
Tenendo premuti contemporaneamente [METRONOME/RHYTHM] e [PIANIST STYLE], premere il tasto G6 per attivare il modo Duo. La tastiera è suddivisa in due sezioni e il tasto E3 rappresenta il punto di splittaggio.
3
Per uscire dal modo Duo, premere il tasto G6 tenendo premuti contemporaneamente [METRONOME/ RHYTHM] e [PIANIST STYLE].
G6
Equivalente a C3 (DO centrale)
Punto di splittaggio (E3)
Equivalente a C3 (DO centrale)
Voce sinistra (Voce 2)
Voce destra (Voce 1)
NOTA
• Non è possibile modificare il punto di splittaggio da E3. • Se la tastiera è in Dual, attivando Duo si uscirà da Dual. La Voce 1 viene utilizzata come voce per tutta la tastiera.
2
Una persona può suonare la sezione sinistra della tastiera mentre l'altra suona quella destra. I suoni riprodotti con la voce sinistra vengono riprodotti dall'altoparlante sinistro e quelli riprodotti con la voce destra vengono riprodotti dall'altoparlante destro.
Per cambiare la voce sinistra: Tenendo premuto [L], premere un pulsante della voce una volta o due. Per cambiare la voce destra: Tenendo premuto [R], premere un pulsante della voce una volta o due. [. . . ] The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. Wettergrensgata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: +46 31 89 34 00 Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P. O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 Skifan HF Skeifan 17 P. O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 Yamaha Music (Russia) LLC. [. . . ]