Istruzioni per l'uso YAMAHA RO8-D

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso YAMAHA RO8-D Speriamo che questo YAMAHA RO8-D manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso YAMAHA RO8-D.


Mode d'emploi YAMAHA RO8-D
Download

Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:

   YAMAHA RO8-D (4808 ko)

Estratto del manuale: manuale d'uso YAMAHA RO8-D

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] IT 取扱説明書 RU ZH JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя EN DE FR ES PT Русский Italiano Português Español Français Deutsch English Explanation of Graphical Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 8 Read these instructions. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. [. . . ] In caso contrario, il dispositivo collegato e/o l'unità stessa potrebbero subire danni. 6 Switch rotante [UNIT ID] Lo switch rotante consente di impostare un numero di ID, in modo che i dispositivi collegati possano riconoscere Ri8-D/Ro8-D. L'ID unità deve essere un numero univoco nella rete, in modo che Ri8-D/Ro8-D possa trasmettere e ricevere segnali audio su una rete Dante, oppure essere controllato da una console di missaggio digitale connessa. Utilizzare lo switch rotante quando l'alimentazione dell'unità è disattivata. In caso contrario, l'impostazione dell'ID non sarà efficace. 7 Indicatori [SYSTEM] Questi indicatori mostrano lo stato operativo di Ri8-D/Ro8-D. Se l'indicatore verde si accende e quello rosso si spegne, l'unità funziona normalmente. Ad alimentazione dell'unità attivata, se l'indicatore verde si spegne, oppure se quello rosso si accende o lampeggia, l'unità non funziona correttamente. In questo caso, consultare la sezione "Messaggi" (vedere pagina 88). 80 Manuale di istruzioni 10 1 1 0 A B 1 2 3 4 5 6 7 8 8 Pannello frontale 8 Indicatori [SYNC] Questi indicatori mostrano lo stato operativo di Dante, funzionalità di rete interna di Ri8-D/Ro8-D. Se l'indicatore verde si accende, l'unità funziona come word clock slave e si sta sincronizzando con il word clock. Se l'indicatore verde lampeggia, l'unità funziona come word clock master. Se l'alimentazione dell'unità è attivata, ma l'indicatore verde è spento, l'unità non funziona correttamente. In questo caso, consultare la sezione "Messaggi" (vedere pagina 88). Se l'indicatore arancione si accende o lampeggia, consultare la sezione "Messaggi". Con l'impostazione [REDUNDANT] (RIDONDANTE), il connettore [PRIMARY] viene utilizzato per i collegamenti principali, mentre il connettore [SECONDARY] viene utilizzato per i collegamenti secondari (backup). Se per qualche motivo l'unità non è in grado di trasmettere i segnali attraverso il connettore [PRIMARY] (ad esempio, a causa di un danno o di una rimozione accidentale del cavo, oppure per un commutatore di rete guasto), il connettore [SECONDARY] trasporta automaticamente comunicazioni e funzioni sulla rete ridondante. Consultare il paragrafo "Informazioni sulle reti ridondanti" nella sezione "Informazioni sui collegamenti" (vedere pagina 84) per ulteriori informazioni sulle reti ridondanti. Switch Impostazione DAISY CHAIN Descrizione Per la connessione a margherita viene utilizzato il connettore [SECONDARY]. Può essere collegato a margherita tramite la connessione al terminale [PRIMARY] del dispositivo successivo. Per la rete ridondante viene utilizzato il connettore [SECONDARY]. Funzionerà come connessione di backup, indipendente dalla rete alla quale è collegato il connettore [PRIMARY]. Switch Stato Rappresenta uno stato con lo switch attivato. REDUNDANT 4 Switch Impostazione UNIT ID (ID unità) va da 0aF UNIT ID (ID unità) va da 10 a 1F Descrizione L'intervallo di impostazione dello switch rotante [UNIT ID] va da 0 a F. L'intervallo di impostazione dello switch rotante [UNIT ID] va da 10 a 1F. 1 1 Switch Impostazione NATIVE Descrizione Un dispositivo nativo Ri8-D controllerà Ri8-D. • Switch 4 (PORTA SECONDARIA) Grazie all'impostazione di questo switch è possibile determinare se il connettore [SECONDARY] (SECONDARIO) del pannello posteriore debba essere utilizzato per connessioni a margherita o reti ridondanti. Con l'impostazione [DAISY CHAIN] (CONNESSIONI A MARGHERITA), è possibile collegare a margherita più dispositivi di rete abilitati per Dante, senza dover utilizzare un commutatore di rete. Consultare il paragrafo "Rete con connessione a margherita" nella sezione "Informazioni sui collegamenti" (vedere pagina 84) per ulteriori informazioni sulle connessioni a margherita. 5 6 AD8HR 5 6 Un dispositivo non nativo Ri8-D, come AD8HR, controllerà Ri8-D. Impostare il numero di ID unità tra 1 e F. Non sarà possibile controllare unità con qualsiasi altro numero di ID unità. Manuale di istruzioni 11 81 Русский Italiano • Switch 1 (ID Unità) In base all'impostazione di questo switch, è possibile definire se l'impostazione esadecimale dello switch rotante [UNIT ID] deve essere compresa tra 0 e F (da 0 a 15) o tra 10 e 1F (da 16 a 31). • Switch 5 e 6 (REMOTI) (solo Ri8-D) Quando si prevede di monitorare o controllare Ri8-D da una console di missaggio digitale, questi switch determinano l'uso di un dispositivo Ri8-D nativo (ad esempio un prodotto della serie CL) o di un dispositivo non nativo Ri8-D (ad esempio un prodotto della serie M7CL). [. . . ] Tel: 714-522-9011 MALTA Olimpus Music Ltd. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co. , Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 Yamaha Music India Pvt. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 PT. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI YAMAHA RO8-D

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale YAMAHA RO8-D inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag