Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] ZANUSSI
KÜHL - GEFRIERKOMBINATION RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR FRIGORIFERO-CONGELATORE COMBINATO REFRIGERATOR- FREEZER COMBINATION
ZRT 623 W
GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D`EMPLOI LIBRETTO D'ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOK
DE FR IT GB
200381639
SV/Za/25. (07. )
DE
Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben.
Folgende Signalbegriffe werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
Sicherheitsvorschriften Die Warnungen mit diesem Symbol dienen Ihrer Sicherheit und der Ihres Gerätes Wichtige Hinweise und Informationen
Umwelthinweise
Bei diesem Symbol finden Sie Tips zur Lagerung von Lebensmitteln Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. [. . . ] Remettez l'appareil à ça place, nivelez le et mettez le sous tension. Ne voulant pas vous même exécuter le montage décrit ci-dessus appelez le concessionnaire le plus proche. Les experts de la fabrique exécuteront le montage contre remboursement.
Branchement électrique
Votre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé. Vérifiez que le compteur électrique peut supporter l'intensité absorbée par votre appareil compte tenu des autres appareils déjà branchés. Calibre des fusibles en ligne (un par phase) 10 A en 230V. Important L'installation doit être réalisée conformément aux règles de l'art, aux prescriptions de la norme NF. C 15. 100 et aux prescriptions de l'E. D. F. Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la norme NF. C. 15. 100 et aux prescriptions de l'E. D. F; cette prise de courant doit impérativement être accessible. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Vérifiez que la prise de terre est conforme aux règlements en vigueur. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'accidents ou d'incidents provoqués par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
25
FR
Temps de stockage (1)
Le temps et le manière de stockage des aliments frais .
Aliments viandes crues viande bouillie viande cuite hachis de viande crue hachis de viande cuite charcuterie, saucisse poisson fraîche poisson bouillie poisson cuite conserve de poisson ouverte poulet vidé poulet rôti poule vidée poule bouillie canard, oie vidé, frais canard, oie rôti beurre dans emballage ouvert beurre enveloppée dans l`enveloppe original crème fraîche crème double fromage (dur) fromage (à pâte molle) fromage blanc oeuf épinard, oseille petits pois, haricots verts champignon carotte piment vert tomate chou fruits trop périssables (fraise, framboise) fruits conserves de fruit ouvertes gâteaux à la crème 1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Temps de stockage en jour 2 3 4 5 X x x x X X x x X X x x X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x x x x x x X X x x X X X x X x X X X X X x X x X x X X X X X x x x x x x x x x x X X x x x X X X X X x X x X x X X x X x x Mode et matériel d`emballage 6 x 7 sachet en feuille hermétiquement fermé pot couvert pot couvert pot couvert pot couvert sachet en feuille, papier paraffiné sachet en feuille hermétiquement fermé pot couvert pot couvert pot couvert sachet en feuille hermétiquement fermé pot couvert sachet en feuille hermétiquement fermé pot couvert sachet en feuille hermétiquement fermé pot couvert dans l`enveloppe original dans l`enveloppe original dans l`enveloppe original dans verre dans verre feuille en aluminium sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille sachet en feuille pot couvert pot couvert
x x x x x x x X x x x X x x X x x X x X X x x x x x
x x X x
x X x
x X x x X x X X x
x X x x X x X X x
x
x
Légende:
X: temps de stockage normal x: temps de stockage possible (seulement des marchandises sûrement fraîches)
26
FR
Temps de stockage (2)
Temps de stockage de marchandises congelées
Marchandise Légumes: haricots verts, petits pois, légume mixte, maïs, courge Plat préfabriqué: plats avec viande, avec garniture, légume en nature Plat préfabriqué: filet en roulade, jambonneau rôti, plat en gelée Plats de pomme de terre, pâtes alimentaires: purée de pomme de terre, pomme frite, boulette, gnocchi Potages: bouillon, soupe d`haricot vert, soupe de petits pois Fruits: cerise, griotte, crème de fruit, purée de marrons Viandes: poulet, canard, oie, poisson en filet, thon Glace, crème à la glace dans l`espace normal +2 +7 °C 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour 1 jour dans le compartiment de congélation à 4 étoiles, -18 °C 12 mois 12 mois 6 mois 12 mois 6 mois 12 mois 5 mois 6 mois 3 semaines
Garantie et service après-vente
Condition de garantie Service après-vente et pièces de rechange
Signalez la panne dans notre atelier le plus proche de votre domicile s`il devient inévitable une l`intervention. Indiquez à l`atelier les caractéristiques de l`appareil qui sont indiquées sur sa plaque d`identification. La plaque d`identification se trouve au fond de l`appareil, côté gauche dans l`espace normal de refroidissement et contient le type, le modèle et le numéro de fabrication de l`appareil. Notez ci-dessous les données de la plaque d`identification: Modèle No de fabrication No de la série Date de l`achat
La fabrique réserve tout droit de changement de production.
27
IT
Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti. I simboli seguenti vi facilitano la ricerca delle informazioni: Misure di sicurezza Le avvertenze e le informazioni precedute da questo simbolo si riferiscono alla sicurezza per voie per la vostra apparecchiatura. Consigli, informazioni utili Informazioni sulla protezione dell'ambiente Simbolo per i suggerimenti Sono preceduti da questo simbolo i suggerimenti sugli alimenti e sulla loro conservazione. Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Indice
Informazioni importanti sulla sicurezza . . . . . . . . . . . 29 Misure generali di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Precauzioni per la sicurezza dei bambini . . . . . . . . . . 29 Precauzioni per la sicurezza dell'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Istruzioni per l'utilizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Informazioni generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Descrizione dell'apparecchiatura, componenti principali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sistemazione dell'apparecchiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Controllo della temperatura, impostazione . . . . 31 Come usare il frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conservazione nel frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Tempo e temperatura di conservazione degli alimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Utilizzo del congelatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Congelazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Conservazione nel congelatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Come ottenere i cubetti di ghiaccio . . . . . . . . . . . . . . . 32 Alcune informazioni e consigli utili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Consigli e suggerimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Come risparmiare energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 L'apparecchiatura e l'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Regolari operazioni di pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Quando il frigorifero non viene utilizzato . . . . . . . 34 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sostituzione della lampadina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Se qualcosa non funziona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Istruzioni per l'installatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Installazione dell'apparecchiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Trasporto, rimozione degli imballi. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Reversibilità della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Collegamento elettrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tabella dei tempi di conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Garanzia e assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Assistenza tecnica e parti di ricambio . . . . . . . . . . . 40
28
IT
Informazioni importanti sulla sicurezza
Misure precauzionali sulla sicurezza generali
Non inserire bevande gassate, bibite in bottiglia e frutta in barattoli nel congelatore. Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di trasloco o di cessione ad altre persone. Questa apparecchiatura è stata progettata per conservare gli alimenti nell'ambito domestico e deve essere usata solo in conformità a queste istruzioni. [. . . ] Foods from potatoes, pasta: mashed potato, gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips Soups: meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. Fruits: sour cherry, cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon Meat: chicken, duck, goose fillets, tuna fish Popsicle, ice-cream In the fresh food compartment +2 - +7°C 1 day 1 day 1 day 1 day 1 day 1 day 1 day 1 day 1 day In the **** frozen food compartment -18°C 12 months 12 months 6 months 12 months 6 months 12 months 5 months 6 months 3 weeks
Warranty and service
Guarantee conditions
Service and spare parts
If calling the service is unavoidable, announce the trouble at a brand-mark service nearest to your place. When announcing the appliance has to be identified according to its data label. The data label of the appliance is stuck to the wall of the interior beside the vegetable box in the fresh food compartment in the bottom on the left side. [. . . ]