Istruzioni per l'uso AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH
Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!
Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH Speriamo che questo AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH manuale sarà utile a voi.
Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH.
Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:
AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH (1285 ko)
Estratto del manuale: manuale d'uso AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH
Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] SYSTEM_PRO
D GB F NL I E P
Bodenstaubsauger Vacuum Cleaner Aspirateur traîneau Vloerstofzuiger Aspirapolvere Aspirador de polvo Aspirador de pó
Gebrauchsanweisung Operating Instructions Mode d`emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l`uso Instrucciones de uso Instruções de utilização
D
Sicherheitshinweise Übersicht und Zusammensetzen Staubsaugen Düsen Staubbeutel wechseln Filter wechseln Transportieren und Aufbewahren Wartung und Reinigung Was tun, wenn. . . Der Umwelt zuliebe
3 10 12 14 16 18 20 21 21 21
E
Indicaciones de seguridad Vista de conjunto y montaje Trabajo con la aspiradora Boquillas Cambio de la bolsa de polvo Cambio de filtro Transporte y conservación Mantenimiento y limpieza ¿Qué hacer si. . . En favor del medio ambiente
8 26 28 30 32 34 36 37 37 37
GB
Safety information Exploded view and assembly Vacuuming Nozzles Changing dustbag Changing the filters Carrying and storage Maintenance and cleaning What to do, if. . . Protecting the environment
4 10 12 14 16 18 20 22 22 22
P
Instruções de segurança Visão geral e montagem Aspirador Bocais Substituição do saco do pó Substituição do filtro Transportar e guardar Manutenção e limpeza O que fazer se. . . [. . . ] Appuyez sur la touche de grille de filtre U et ouvrez la grille de filtre W. * selon le modèle NL Motorbeschermfilter T vervangen, als de indicatie F na het vervangen van de stofzak helemaal gekleurd blijft resp. als het zuigvermogen merkbaar minder wordt terwijl de stofzak niet vol is: · Apparaat uitschakelen en met ontgrendeling G het stofvakdeksel openen. · Motorbeschermfilter T vervangen. Microfilter V vervangen, als de indicatie C* helemaal gekleurd is, resp. na elke 5e keer dat u de stofzak vervangt of als het zuigvermogen merkbaar minder wordt: · Apparaat uitschakelen. Filterroostertoets U indrukken en filterrooster W openen. * afhankelijk van model
F Remplacer le filtre de protection du moteur T lorsque l'indicateur F reste coloré après le rem-
I Il filtro di protezione del motore T va sostituito se dopo il cambio del sacchetto l'indicatore F
appare ancora completamente colorato oppure se la potenza di aspirazione si riduce sensibilmente anche se il sacchetto é pieno solo in parte: · Spegnere l'apparecchio e aprire il coperchio del vano polvere con il tasto G. · Sostituire il filtro di protezione del motore T. Il microfiltro V va sostituito se l'indicatore C* appare completamente colorato oppure dopo ogni 5 cambi di sacchetto, oppure se la potenza di aspirazione si riduce sensibilmente: · Spegnete l'apparecchio. Premere il tasto della griglia filtrante U ed aprire la griglia W. * a seconda del modello
19
D GB F NL I
Transportieren und Aufbewahren Carrying and storage Transport et rangement Vervoeren en opbergen Trasporto e conservazione
20
D
Wartung und Reinigung
Zur Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. Gehäuse und den Staubbeutelraum bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen und nachtrocknen. Keine Scheuermittel und keine Lösungsmittel verwenden. Bodendüse und die Bürstenstege gelegentlich mit der Fugendüse absaugen.
Was tun, wenn. . .
. . . sich die Düse schwer schieben lässt: Saugleistung (je nach Art des Teppichs) verringern. Die Reinigungswirkung wird dadurch nicht merklich beeinträchtigt. . . . der Motor-Überhitzungsschutz das Gerät ausschaltet: z. in Folge von Überlastung des Motors, durch vollen Staubbeutel oder verstopftes Zubehör. Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen, Motor abkühlen lassen. Staubbeutel, Saugrohr und Saugschlauch kontrollieren; eventuelle Verstopfung beseitigen. 30 Minuten kann das Gerät wieder eingeschaltet werden. . . . die Sicherung ausgelöst wurde: Wenn andere elektrische Geräte mit hohem Anschlusswert am gleichen Stromkreis gleichzeitig mit dem Staubsauger benutzt werden, kann die Sicherung ausgelöst werden. [. . . ] . . . de zekering in de huisinstallatie uitvalt: Als andere elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op dezelfde stroomgroep tegelijk met de stofzuiger worden gebruikt, kan de zekering uitvallen. In dit geval vóór het inschakelen de zuigkrachtregeling op de laagste stand zetten en pas na het inschakelen een hogere stand kiezen. . . . het snoer niet helemaal wordt ingetrokken: Het snoer hoopt zich in de snoertrommel op. Trek het snoer weer iets naar buiten en druk opnieuw op toets A. [. . . ]
DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH
Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.
Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale AEG-ELECTROLUX SYSTEM PRO P3 CH inizierà automaticamente.