Istruzioni per l'uso CAME BX

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso CAME BX Speriamo che questo CAME BX manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso CAME BX.


Mode d'emploi CAME BX
Download
Estratto del manuale: manuale d'uso CAME BX

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] - La base di fissaggio dovra' risultare perfet tamente in bolla, pulita in tutte le sue estremita', con il filetto delle viti completamente in superfice. : Dalla stessa dovranno emergere i tubi flessibili per il passaggio dei cavi di collegamento elettrico. Per permettere allineamenti, fissaggio della crema-gliera e regolazioni successive. [. . . ] L'accoppiamento esatto con la linea di scorrimento del cancello è ottenibile dal sistema di regolazione integrale (brevettato) composto da: - le asole che permettono la regolazione orizzontale; - i piedini filettati in acciaio che permettono la regolazione verticale e la messa in bolla; - le piastrine e i dadi di fissaggio che rendono solidale l'aggancio del gruppo alla base. CGZ / CGZS Al fine di permettere all'ENCODER di rilevare la corsa del cancello, fissare la cremagliera con il cancello a meta' corsa: - portare l'anta a meta' corsa, appoggiare la cremagliera sul pignone del motoriduttore e far scorrere manualmente il cancello fissando la cremagliera in tutta la sua lunghezza; - La corsa massima del cancello é di 14 m; - ultimata l'operazione di fissaggio della cremagliera, regolare i piedini (servendosi di un cacciavite) in modo da ottenere il giusto giuoco tra pignone e cremagliera (1-2 mm). : Questo evitera' che il peso del cancello vada a gravare sul gruppo. - Se la cremagliera é gia' fissata , procedere direttamente alla regolazione dell'accoppiamento pignone-cremagliera. - Eseguite tutte le regolazioni, fissare il gruppo stringendo i dadi di fissaggio. 5 SBLOCCO MOTORIDUTTORE - GEAR RELEASE - OPÉRATION DE DÉBLOCAGE - ANTRIEBSENTRIEGELUNG DESBLOQUEO MOTORREDUCTOR - Per aprire lo sportellino inserire la chiave, spingerla e ruotala in senso orario; sbloccare quindi il motoriduttore ruotando la manopola nella direzione indicata. CAME Blocco Engage Blocage Blockierend Bloqueo Sblocco Release Déblocage Entriegelt Desbloqueo 6 ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA SCHEDA BASE ZBXE24 - in apertura il cancello inverte il senso di marcia fino alla completa chiusura; - in chiusura il cancello inverte il senso di marcia fino alla completa apertura con conseguente intervento della chiusura automatica. ATTENZIONE: dopo tre inversioni consecutive, il cancello resta aperto escludendo la chiusura automatica; per richiudere, usare il radiocomando o il pulsante di chiusura. Lampada che illumina la zona di manovra, rimane accesa dal momento in cui l'anta inizia l'apertura fino alla completa chiusura (compreso il tempo di chiusura automatica). 16 ZBXE24 COLLEGAMENTO PER 2 MOTORI ABBINATI - CONNECTIONS FOR 2 COMBINED MOTORS - CONNEXIONS POUR 2 MOTEURS ACCOUPLÉS ANSCHLUSSE FÜR 2 PARALLELGESCHALTETEN MOTOREN - CONEXIÓN PARA 2 MOTORES ACOPLADOS A C ME A ME C A ITALIANO B Nel caso di installazione di due motori abbinati, procedere nel seguente modo: - Coordinare il senso di marcia dei motoriduttori "A" e "B", modificando la rotazione del motore "B" (vedi programmazione finecorsa); - Stabilire tra A e B il motore master (o pilota), posizionare il dip 6 in ON sul selettore funzioni della scheda base (1). Per "master" s'intende il motore che comanda ambedue i cancelli; - Assicurarsi che sia inserito il ricevitore radio (AF) sul quadro del motore "master" (2); - Eseguire solo sulla morsettiera master i collegamenti elettrici e selezionare le funzioni predisposte normalmente (3); - Eseguire tra le morsettiere i collegamenti come da "Figura A" - Assicurarsi che i dip del quadro del 2° motore siano disattivati (OFF) 4. NOTA: Se i due cancelli abbinati sono di dimensioni diverse, la funzione master deve essere inserita nel quadro del motore installato sull'anta più lunga. 92 AM (serie TOP e serie TAM) bisogna, sulla relativa scheda AF43S, posizionare il jumper come illustrato. 92 AM (serie TOP y serie TAM) es necesario, en la tarjeta corespondiente AF43S, colocar el jumper como se indica QUADRO COMANDO BXE24 G AMMA ON La schedina AF deve essere inserita OBBLIGATORIAMENTE in assenza di tensione, perché la scheda madre la riconosce solo quando viene alimentata The AF board should ALWAYS be inserted when the power is off because the motherboard only recognises it when it is powered. Segnare un codice (anche per archivio) 2. T2622M - T3022M 1° codice/codice codice/codice/codice P1 P2 J P1=CH1 P2=CH2 premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio suono confermerà l'avvenuta registrazione Press P1 or P2 in sequence in order to register the code; at the tenth pulse, a double beep will confirm that registration has occurred appuyer en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code; à la dixième impulsion, une double sonnerie confirme que le code a été mémorisé Drücken Sie nacheinander P1 oder P2, um den Code zu speichern. J T262M - T302M La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e successive impostazioni su canali diversi vedi fig. [. . . ] J T262M - T302M La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e successive impostazioni su canali diversi vedi fig. Ver instrucciones en el embalaje B CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES TAM T432 T434 T438 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione see instruction sheet inside the pack voir la notice d'instructions qui se trouve dans l'emballage Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI CAME BX

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale CAME BX inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag