Istruzioni per l'uso CAME CGE

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso CAME CGE Speriamo che questo CAME CGE manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso CAME CGE.


Mode d'emploi CAME CGE
Download
Estratto del manuale: manuale d'uso CAME CGE

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] 3 guide per lo scorrimento della catena, n. - V203: confezione completa di: 1 guida, 1 staffa di giunzione, 1 giunto per catena e 2 m. Di catena per l’aumento della corsa di 1 m. [. . . ] Di catena per l’aumento della corsa di 1 m. V201 Braccio adattatore per porte basculanti a contrappesi Adaptor arm for overhead doors with counterweights Bras d'adaptation pour portes basculantes à contrepoids Adapterarm für Schwingtore mit Gegengewichten Brazo adaptador para puertas basculantes a contrapesos V203 Prolunga per l'aumento della corsa di 1 m. Extension of movement Rallonge pour une augmentation de course de 1 m Verlängerungsstück zur Fahrwegverlängerung um 1 m Pieza de prolongación para aumentar 1 m la carrera - Da applicare nel caso l'altezza della porta sia compresa fra i 2, 50 e i 3, 50 metri. Collegare i 2 m di catena aggiuntiva a quella già assemblata mediate il giunto per catena. 2 Staffa “C” Bracket “C” Etrier “C” Befestigungsbügel “C” Soporte “C” Leva Arm Levier Hebel Palanca Catena Chain Chaîne Kette Cadena Attacco tendicatena Chain tensioner coupling Pièce de tension de la chaine Kettenspanneranschlüß Empalme tensor de cadena Giunto Chain coupling link Pièce de jonction Kupplung Union Vite di regolazione Regulation screw Vis de réglage Regelschraube Tornillo de ajuste Guida Guide Guide Schiene Guía Pattino Sliding block Patin Gleitbacke Patin - Inserire la catena all’interno delle guide posizionando il giunto e il pattino a circa metà della lunghezza totale delle guide con l’attacco tendicatena nella posizione illustrata. : la catena deve essere leggermente messa in tensione. 7 5 Telaio della porta Door frame Châssis de la porte Torrahmen Bastídor de la puerta Staffa “A” Bracket “A” Etrier “A” Befestigungsbügel “A” Soporte “A” Fissare centralmente (con viti o rivetti) la staffa “A” al telaio della por ta (montaggio consigliato) o al muro, a circa 10-20 mm. Sopra il punto massimo di scorrimento dell’anta. Segnare un codice (anche per archivio) 2. T2622M - T3022M 1° codice/codice codice/codice/codice P1 P2 J P1=CH1 P2=CH2 premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio suono confermerà l'avvenuta registrazione Press P1 or P2 in sequence in order to register the code; at the tenth pulse, a double beep will confirm that registration has occurred appuyer en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code; à la dixième impulsion, une double sonnerie confirme que le code a été mémorisé Drücken Sie nacheinander P1 oder P2, um den Code zu speichern. J 2° codice/codice/codice/codice/codice P1 P2 J OFF ON J P1 P2 P3=CH1 P4=CH2 T264M - T304M La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e successive impostazioni su canali diversi vedi fig. B J P1=CH1 - P2=CH3 P1=CH1 P2=CH2 P1=CH1 - P2=CH4 P1=CH3 - P2=CH4 P1=CH3 - P2=CH2 18 B CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES ATOMO AT01 - AT02 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione della scheda AF43SR see instruction sheet inside the pack of AF43SR circuit card voir les instructions qui se trouve dans l'emballage de la carte AF43SR Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen der Platine AF43SR ver hoja de instrucciones adjunta en el embalaje de la tarjeta AF43SR CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES B TOP T432M - T312M impostare il codice sul dip-switch C e il canale su D (P1=CH1 e P2=CH2, impostazione di default) set the code to dip-switch C and channel to D (P1=CH1 and P2=CH2, default setting) saisir le code sur le commutateur dip C et le canal sur D (P1=CH1 et P2=CH2, saisie de défaut) Stellen Sie den Code auf den Dip-Switch C und den Kanal auf D (P1=CH1 und P2=CH2; Grundeinstellung). Ver instrucciones en el embalaje B CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES TAM T432 T434 T438 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione see instruction sheet inside the pack voir la notice d'instructions qui se trouve dans l'emballage Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen. Ver hoja de instrucciones adjunta en el embalaje TFM T132 T134 T138 T152 T154 T158 19 C ITALIANO MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPANOL -Tenere premuto il tasto "CH1" sulla scheda base (il led di segnalazione lampeggia), con un tasto del trasmettitore s'invia il codice, il led rimarrà acceso a segnalare l'avvenuta memorizzazione (vedi fig. 1 LED di segnalazione codice radio Radio code signal LED LED de signalisation code radio Funkcode-Anzeigeleuchtdiode LED de señal código radio CH1 Scheda radiofrequenza Radiofrequency board Carte radiofrèquence Funkfrequenze-Platine Tarjeta radiofrecuencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK DIE SEITE WURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN NOUS AVONS LAISSÉ EXPRÈS CETTE PAGE BLANCHE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE 21 REGOLAZIONE FINECORSA - ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES - REGLAGE DES FINS DE COURSE EINSTELLUNG DER ENDANSCHLÄGE - REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERA IN APERTURA: premere il pulsante "apre-chiude", portare l'anta nella posizione di apertura desiderata bloccandola con il pulsante "stop" e ruotare la camma bianca sino all'inserimento del microinterruttore e bloccarla. [. . . ] Ver instrucciones en el embalaje B CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES TAM T432 T434 T438 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione see instruction sheet inside the pack voir la notice d'instructions qui se trouve dans l'emballage Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen. Ver hoja de instrucciones adjunta en el embalaje TFM T132 T134 T138 T152 T154 T158 19 C ITALIANO MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPANOL -Tenere premuto il tasto "CH1" sulla scheda base (il led di segnalazione lampeggia), con un tasto del trasmettitore s'invia il codice, il led rimarrà acceso a segnalare l'avvenuta memorizzazione (vedi fig. 1 LED di segnalazione codice radio Radio code signal LED LED de signalisation code radio Funkcode-Anzeigeleuchtdiode LED de señal código radio CH1 Scheda radiofrequenza Radiofrequency board Carte radiofrèquence Funkfrequenze-Platine Tarjeta radiofrecuencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK DIE SEITE WURDE ABSICHLICH LEER GELASSEN NOUS AVONS LAISSÉ EXPRÈS CETTE PAGE BLANCHE PÁGINA DEJADA EN BLANCO INTENCIONALMENTE 21 REGOLAZIONE FINECORSA - ADJUSTING THE LIMIT SWITCHES - REGLAGE DES FINS DE COURSE EINSTELLUNG DER ENDANSCHLÄGE - REGULACION DE LOS FINALES DE CARRERA IN APERTURA: premere il pulsante "apre-chiude", portare l'anta nella posizione di apertura desiderata bloccandola con il pulsante "stop" e ruotare la camma bianca sino all'inserimento del microinterruttore e bloccarla. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI CAME CGE

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale CAME CGE inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag