Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!
Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso CAME CGE3 Speriamo che questo CAME CGE3 manuale sarà utile a voi.
Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso CAME CGE3.
[. . . ] - V203: confezione completa di: 1 guida, 1 staffa di giunzione, 1 giunto per catena e 2 m. Di catena per l’aumento della corsa di 1 m. V201
Braccio adattatore per porte basculanti a contrappesi
Adaptor arm for overhead doors with counterweights
Bras d'adaptation pour portes basculantes à contrepoids
Adapterarm für Schwingtore mit Gegengewichten
Brazo adaptador para puertas basculantes a contrapesos
V203
Prolunga per l'aumento della corsa di 1 m. [. . . ] Extension of movement
Rallonge pour une augmentation de course de 1 m
Verlängerungsstück zur Fahrwegverlängerung um 1 m
Pieza de prolongación para aumentar 1 m la carrera
- Da applicare nel caso l'altezza della porta sia compresa fra i 2, 50 e i 3, 50 metri. Collegare i 2 m di catena aggiuntiva a quella già assemblata mediate il giunto per catena. 2
Staffa “C” Bracket “C” Etrier “C” Befestigungsbügel “C” Soporte “C”
Leva Arm Levier Hebel Palanca
Catena Chain Chaîne Kette Cadena
Attacco tendicatena Chain tensioner coupling Pièce de tension de la chaine Kettenspanneranschlüß Empalme tensor de cadena
Giunto Chain coupling link Pièce de jonction Kupplung Union
Vite di regolazione Regulation screw Vis de réglage Regelschraube Tornillo de ajuste
Guida Guide Guide Schiene Guía
Pattino Sliding block Patin Gleitbacke Patin
- Inserire la catena all’interno delle guide posizionando il giunto e il pattino a circa metà della lunghezza totale delle guide con l’attacco tendicatena nella posizione illustrata. : la catena deve essere leggermente messa in tensione. 7
5
Telaio della porta Door frame Châssis de la porte Torrahmen Bastídor de la puerta Staffa “A” Bracket “A” Etrier “A” Befestigungsbügel “A” Soporte “A”
Fissare centralmente (con viti o rivetti) la staffa “A” al telaio della porta (montaggio consigliato) o al muro, a circa 1020 mm. Sopra il punto massimo di scorrimento dell’anta. 6
Angolari Angle-brackets Cornières Winkeleisem Escuadras
Pressacavo Cable fairlead Serre-câble Kabelhülse Abrazadera de cables
Staffe “B” Brackets “B” Etriers “B” Befestigungsbügel “B” Soportes “B” Foro per pressacavo Hole for cable fairlead Trou pour serre-câble Kabelhülsenbohrung Agujero para la abrazadera de cables
Coperchio Cover Couvercle Haube Tapa
Togliere il coperchio e applicare: - il pressacavo in dotazione - le staffe “B” al gruppo e successivamente al soffitto mediante gli appositi angolari utilizzando viti e tasselli. T2622M - T3022M 1° codice/codice codice/codice/codice
P1 P2
J
P1=CH1 P2=CH2
premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio suono confermerà l'avvenuta registrazione Press P1 or P2 in sequence in order to register the code; at the tenth pulse, a double beep will confirm that registration has occurred appuyer en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code; à la dixième impulsion, une double sonnerie confirme que le code a été mémorisé Drücken Sie nacheinander P1 oder P2, um den Code zu speichern. J
2° codice/codice/codice/codice/codice
P1 P2
J
OFF ON
J
P1 P2
P3=CH1 P4=CH2
T264M - T304M
La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. A; per eventuali e successive impostazioni su canali diversi vedi fig. Ver instrucciones en el embalaje
B
CODIFICA TRASMETTITORI - TRANSMITTER ENCODING - CODIFICATION DES EMETTEURS CODIERUNG DER SENDER - CODIFICACIÓN TRANSMISORES
TAM
T432 T434 T438 vedi foglio istruzioni inserito nella confezione see instruction sheet inside the pack voir la notice d'instructions qui se trouve dans l'emballage Siehe Anleitungen, die der Packung beiliegen. Ver hoja de instrucciones adjunta en el embalaje
TFM
T132 T134 T138 T152 T154 T158
19
C
ITALIANO
MEMORIZZAZIONE CODICE - CODE STORAGE - MEMORISATION DU CODE
SPEICHERN VOM CODE - MEMORIZACIÓN CÓDIGO
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPANOL
-Tenere premuto il tasto "CH1" sulla scheda base (il led di segnalazione lampeggia), con un tasto del trasmettitore s'invia il codice, il led rimarrà acceso a segnalare l'avvenuta memorizzazione (vedi fig. LA FASE DE CIERRE
premere nuovamente il pulsante "apre-chiude", portare l'anta a circa 200 mm. Dalla battuta in chiusura bloccandola con il pulsante "stop", ruotare la camma rossa fino all'inserimento del microinterruttore e posizionare il trimmer T. [. . . ] LA FASE DE CIERRE
premere nuovamente il pulsante "apre-chiude", portare l'anta a circa 200 mm. Dalla battuta in chiusura bloccandola con il pulsante "stop", ruotare la camma rossa fino all'inserimento del microinterruttore e posizionare il trimmer T. O BIEN STOP EN
LA FASE DE CIERRE
premere nuovamente il pulsante "apre-chiude", portare l'anta nella posizione di chiusura bloccandola con il pulsante "stop", ruotare la camma rossa fino all'inserimento del microin-terruttore e bloccarla, quindi posizionare il trimmer T. [. . . ]
DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI CAME CGE3
Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.
Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale CAME CGE3 inizierà automaticamente.