Istruzioni per l'uso CAME G02802

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso CAME G02802 Speriamo che questo CAME G02802 manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso CAME G02802.


Mode d'emploi CAME G02802
Download
Estratto del manuale: manuale d'uso CAME G02802

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] Controllate che le apparecchiature di comando, di sicurezza e gli accessori siano originali CAME; ciò garantisce e rende l'impianto di facile esecuzione e manutenzione. (G6001), dotato di predisposizioni per l'inserimento di tutti gli accessori di competenza. sportello di ispezione interna fissato all'armadio con una chiave personalizzata. [. . . ] C - Flangia attacco sbarra in acciaio con finiture di zincatura; permette un rapido e sicuro bloccaggio della sbarra con possibilità di adattare aste di tipo diverso. D - Sblocco del motoriduttore che, grazie ad un cinematismo speciale, è attuato I D A - Schrank: mediante chiave personalizzata. e - Motore in corrente continua a 24 V. Riduttore irreversibile con cassa in pressofusione di alluminio; all'interno opera un sistema di riduzione a vite senza fine con lubrificazione a grasso fluido permanente. - Tutti gli organi di rotazione sono su cuscinetti a lubrificazione permanente o snodi sferici autolubrificanti. E Montaggio - Installation - Montage - Montage - Montaje I 1) - Predisporre, dimensionandola in base alle misure del gruppo, una piazzola di cemento con annegate le zanche di ancoraggio e la relativa base che permetteranno il fissaggio del gruppo. La base di fissaggio dovrà risultare perfettamente in bolla, pulita in tutta la sua estremità con il filetto delle viti completamente in superficie. Dalla stessa dovranno emergere i cavi per il collegamento elettrico. Montare l'asta calcolando la giusta lunghezza e fissare il rispettivo attacco porta-asta A tramite le quattro viti in dotazione. Al ripristino della tensione di linea esegue anche la loro ricarica (vedi relativo foglio di istruzioni). Bar operates only when the pushbutton is held down (the radio remote control system is deactivated); - Obstacle detection: When the motor is stopped (bar is closed, open or halfopen after an emergency stop command), the transmitter and the control pushbutton will be deactivated if an obstacle is detected by one of the safety devices (for example, the photocells); - Flashing light activated before opening and closing cycle begins; - Attivazione di una uscita a 24V durante le fasi di movimento e in posizione di chiusura; - Activation of a 24V output signal during the movement phases and in the closed position; - "Slave" operation when two motors are used in combination (see page 22); - Increases the braking action on the barrier; - Selection of command sequence: 9 open-close, open only. Attenzione: nel caso b, dopo 3 rilevamenti d'ostacolo consecutivi, la sbarra si ferma in apertura e viene esclusa la chiusura automatica; per riprendere il movimento bisogna agire sulla pulsantiera o sul telecomando. 17) 6) Trimmer TCA: regolazione tempo di chiusura 2 automatica 7) Trimmer SENS: regolazione sensibilità aperometrica 8) Pulsante memorizzazione codici 9) LED di segnalazione codice radio / chiusura automatica 10) Connettori alimentazione motore 11) Connettori per il collegamento caricabatterie (LB35) 12) Jumper selezione tipo di comando per pulsante in 2-7 1) 2) 3) 4) 5) "B" "A" 10 L1 L2 L1T L2T PT 0 Rall. 2 OFF Funzionamento pulsante o comando radio "apre-chiude-inversione" attivato (con innesto scheda radiofrequenza); 3 ON Tensione a 24V in uscita sui morsetti 10-E durante le fasi di movimento e nella posizione di chiusura della barriera, attivata; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Q UADROCO DO MAN ZL 37 7 4 3 OFF Tensione a 24V in uscita sui morsetti 10-E durante le fasi di movimento della barriera, attivata; 4 ON 5 ON 6 ON 7 ON Funzione a "uomo presente" attivato; Prelampeggio di 5 secondi in apertura e in chiusura attivato; Rilevazione dell'ostacolo (con motore a finecorsa) attivato; Funzionamento "slave" (motore pilotato) attivato; ON OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8 OFF Funzione di chiusura immediata attivata; inserire dispositivo di sicurezza (2-C5). 9 OFF Pulsante "stop" attivato; inserire dispositivo di sicurezza (1-2); 10 ON Funzione di aumento dell'azione frenante della sbarra attivato; DIP SWITCH GB F 1 ON 2 ON Automatic closure enabled; "Only open" radio control or pushbutton function enabled (with plug-in radiofrequency board); 1 ON 2 ON Fermeture automatique activée; Fonctionnement bouton-possoir ou commande radio "ouverture seulement" activée (avec carteradiofréquence); 2 OFF "Open-close-reverse" radio control or pushbutton function enabled (with plug-in radiofrequency board); 3 ON 24V output voltage on 10-E terminals when the barrier is in motion and in the barrier's closed position, enabled; 2 OFF Fonctionnement bouton-possoir ou commande radio"ouverture-fermeture-inversion" activée (avec carte radiofréquence); 3 ON Tension à 24V à la sortie sur les bornes 10-E durant les phases de mouvement et dans la position de fermeture de la barrière activée; 3 OFF 24V output voltage on 10-E terminals when the barrier is in motion, enabled; 4 ON 5 ON 6 ON 7 ON "Operator present" function enabled; Pre-flashing (aperture and closure) enabled; Obstacle detection device (motor of limit position) enabled; "Slave" operation (motor is controlled externally) enabled; 3 OFF Tension à 24V à la sortie sur les bornes 10-E durant les phases de mouvement de la barrière activée; 4 ON 5 ON 6 ON 7 ON Fonction bouton-poussoir (contact mantenu) activée; Preclignotement dans la phase d'ouverture et de fermeture activée; Dispositif de détection de présence (moteur en fin de course) activée; Fonctionnement "slave" (moteur piloté) activée; 8 OFF Immediate closure function enabled; activate safety device (2-C5); 9 OFF "Stop" button enabled; activate safety device (1-2); 10 ON Function that increases the braking action on the barrier enabled; 8 OFF Fonction de fermeture immédiate activée; brancher le dispositif de sécurité (2-C5); 9 OFF Poussoir "stop" activée; brancher le dispositif de sécurité (1-2); 10 ON Fonction "augmentation de l'action de freinage de la barrière" activée; - 13 - D E 1 ON 2 ON Schliessautomatik zugeschaltet; Betrieb Funksteuerung "nur Öffnen" zugeschaltet; (mit Funkfrequenze-Platine); 1 ON 2 ON Cierre automatico activado; Funcionamiento polsador o radiomando "sola apertura" activado; (con tarjeta radiofrequencia); 2 OFF Betrieb Funksteuerung "Umschalten-ÖffnenSchließen" zugeschaltet; (mit Funkfrequenze-Platine); 3 ON 24V Spannung am Ausgang der Klemmen 10-E bei Schrankenlauf oder bei geschlossener Schranke zugeschaltet; 2 OFF Funcionamiento polsador o radiomando "apertura-cierre-inversion" activado; (con tarjeta radiofrequencia); 3 ON Tensión a 24V en salida de los bornes 10-E durante las etapas de movimiento y en la posición de cierre de la barrera, activada; 3 OFF 24V Spannung am Ausgang der Klemmen 10-E bei Schrankenlauf zugeschaltet; 4 ON 5 ON 6 ON 7 ON Bedienung vom "Steuerpult" zugeschaltet; Vorblinker beim Öffnen und Schließen zugeschaltet; Hindemisaufnahme (bei Motor am Endanschlag) zugeschaltet; "Slave"-Betrieb (gesteuerter Motor) zugeschaltet; 3 OFF Tensión a 24V en salida de los bornes 10-E durante las etapas de movimiento de la barrera, activado; 4 ON 5 ON 6 ON 7ON Funcionamiento "estando presente la persona" activado; Pre-intermitencia en la fase de apertura y cierre activado; Detección del obsáculo (con el motor al final de carrera) activado; Funcionamiento "slave" (motor pilotado) activado; 8 OFF Funktion zum sofortigen Schließen zugeschaltet; Schutzvorrichtung einschalten (2-C5); 9 OFF "Stop-Taste" zugeschaltet; Schutzvorrichtung einschalten (1-2); 10 ON Zur Bremskrafterhöhung der zugeschaltet; 8 OFF Función de cierre inmediato activado; habilitar dispositivo de seguridad (2-C5); 9 OFF "Polsador stop" activato; habilitar dispositivo de seguridad (1-2); 10 ON Función de aumento de la accíon frenante de la barra activato; Regolazioni // Adjustments // Réglage // Einstellung // Régulación L1 L2 L1T L2T PT 0 Rall. Rispettare la polarità nel collegamento delle fotocellule (TX e RX). Per funzionamento vedi DIP 2 Collegamento radio e/o pulsante (N. 9 AM (serie TOP e serie TAM) bisogna, sulla relativa scheda AF43S, posizionare il jumper come illustrato (*) On AM transmitters operating at 433. [. . . ] Segnare un codice (anche per archivio) 2. T2622M - T3022M 1° codice/code/code/ Code/codigó P1 P2 J P1=CH1 P2=CH2 premere in sequenza P1 o P2 per registrare il codice; al decimo impulso un doppio suono confermerà l'avvenuta registrazione Press P1 or P2 in sequence in order to register the code; at the tenth pulse, a double beep will confirm that registration has occurred appuyer en séquence sur P1 ou P2 pour mémoriser le code; à la dixième impulsion, une double sonnerie confirme que le code a été mémorisé Drücken Sie nacheinander P1 oder P2, um den Code zu speichern. J 2° codice/code/code/Code/codigó P1 P2 J OFF ON T262M - T302M La prima codifica deve essere effettuata mantenendo i jumper posizionati per i canali 1 e 2 come da fig. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI CAME G02802

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale CAME G02802 inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag