Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] ITALIANO
DIGITAL CAMERA
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON NEDERLAND N. V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel. : 023 5 670 123 Fax: 023 5 670 124 Helpdesk: 023 5 681 681 http://www. canon. nl
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N. V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON DANMARK A/S
1, Knud Hoejgaards Vej, DK-2860 Soeborg, Denmark Phone: +45 44 88 26 66 E-mail: helpdesk@canon. dk http://www. canon. dk
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P. O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 email: customer. services@cbs. canon. co. uk
Guida Guida dell'utente della fotocamera u
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, No slo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon. no http://www. canon. no
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S. A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : 01. 41. 99. 70. 70 Fax : 01. 41. 99. 79. 50 http://www. canon. fr
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 4382 HelpDesk 0600 0 22606 (1, 67 euroa/min + pvm) Sähköposti: helpdesk@canon. fi http://www. canon. fi
CANON DEUTSCHLAND GMBH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: (02151) 349-555 www. canon. de
Guida dell'utente de fotocamera l'utente d utente della
CANON ITALIA S. P. A.
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori - Rozzano (MI), Italy Tel: 02/8248. 1 Fax: 02/8248. 4604 Pronto Canon: 02/8249. 2000 E-mail: supporto@canon. it http://www. canon. it
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 86 20 Fax 08-744 8527 http://www. canon. se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Fax 01-835-64 68 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2. 13/min) http://www. canon. ch
CANON ESPAÑA S. A.
C/Joaquin Costa, 41 28002 Madrid, Spain Tel: (91) 538 4500 Fax: (91) 411 5448 Tel. Atención al Cliente: 901. 301. 301 Help Desk: 906. 30. 12. 55 E-mail: helpdesk1@btlink. net
Austria
CANON BELGIUM N. V. [. . . ] · Accendere il monitor LCD per impostare il riquadro AF nella pos posizione desiderata prima dello scatto. · Se si utilizza lo zoom digitale, il riquadro AF è bloccato nella pos posizione centrale. locca o occa · Se si seleziona Punto AE Spot come metodo di m azione della luce, è possibile misurazione misura one utilizzare come Punto AE Spot il riquadro AF seleziona o (pag. quadro AF selezionato elez · Se è stata impostata la selezione manuale, il riquadro AF si spost verso il centro zione l quad F sposterà se si tiene premuto . emuto muto · Per ulteriori dettagli su colori de riquadri AF, consul sui dei iquadri AF, consult pag. consultare ri nsu · Se si cambia la modalità di scatto, anche il riquadro AF può cambiare a seconda bia moda à i sc scatto uadr della modalità. odalit e e tabe seguente dalit ed eguente.
Modalità Scatto iniziale tto iniz Modalità Scatto successiva Modalità Riquadri AF dopo la modifica Nessuna modifica
P Tv Av M P Tv Av M
P Tv Av M
Selezion utomatica* Selezione automatica*1
P Tv Av M
Centro Centro entro
Se si passa alla moda la modalit a modalità , per il riquadro A vengono ripristinate le impostazioni riqua o riqua ro AF rist i mente salva precedentemente salv e mediante la f nzi salvate funzione [Salva]. Con il passaggio a qualsiasi alità erranno au ranno auto tic altra modalità di scatto verranno automaticamente applicate al riquadro AF le oni impostazioni proprie de a nuova m della uova modalità selezionata.
*1 Nella modalità macro il riqu aà alità riquadro AF è sempre impostato al centro.
Informazioni sul r ioni oni riquadro AF AiAF* offre un'ampia gamma di misurazioni per una messa a fuoco precisa. AiAF consente di mettere a fuoco un oggetto anche se esso non si trova esattamente in posizione centrale.
* "Ai" significa "Artificial intelligence" e "AF" significa "Auto Focus".
76
Passaggio da una modalità di misurazione della luce all'altra
La misurazione valutativa è la modalità predefinita. È possibile passare a una diversa modalità di misurazione della luce.
Adatto a condizioni di scatto standard, incluse le s , scene in controluce. La fotocamera divide le immagini in diverse zone per la misurazione. magini agin agini La fotocamera esegue una valutazion delle comp segue u valutazione una aluta complesse condizioni di illuminazione, quali la posizione del s ggetto, la lluminosità, la luce a e, posizione d soggetto, ne diretta e il controluce, e regola di co eguenza le impostazioni in etta ntroluce, egola con a conseguenza modo da ot nere la cor etta espos ottenere corretta esposizione per il soggetto principale. tta spo Calcola un'e posizione m cola un'esposizione media in base a tutta l'immagine, ma attribuisce m ggi peso al soggetto posto al centro. Utilizzare ibuis maggior sce ggio questa m modalità quando il soggetto è in controluce o esposto a un'illuminazione eccessiva.
Misurazione valutativa della luce
a Lettura media t tro pesata al centro
Punto AE Spot
Centro
Misura l'area all'interno del riquadro del punto AE Spot situato al centro del monitor LCD.
Punto AF Misura il punto AF Spot corrispondente al riqu p dente riqua riquadro AF selezionato.
lsante sante per attivare pe attivar il monitor LCD. per tti on n 1 Premere il pulsante Premere il p te per se i sel io 2 la modalitàpulsante zione selezionare à di misurazione. misur misu
· La modalità di misur à misurazione cambia a ogni nel modo seguente. pressione del pulsante
(Misurazione valutativa della luce) (media pesata al centro)
(Punto AE Spot)
· L'icona della modalità di misurazione della luce correntemente selezionata viene visualizzata sul monitor LCD. Se è stato selezionato (Misurazione valutativa della luce) o Se l'impostazione selezionata è (Lettura media pesata al centro), passare al punto 5.
77
Ripresa - Selezione di effetti particolari
Passaggio da una modalità di lettura luce all'altra (continua)
(Registra)] selezionare 3 Nel menu [spot]. [Punto AE
· Vedere Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 36).
re l'opzione [Centro [Punto [Centro] Cen 4 Selezionare l'opziopue ante ] o [Pun AF], quindi premere il pulsante eme ulsante .
· Se [Punto AE Spot] è impo o impostato su [Centro], il riquadro del punto AE spot viene visualizzato al centro del monitor LCD e quando [Punto AE Spot] è impostato su [Punto AF], viene visualizzato all'interno del riquadro AF selezionato.
Centro tro Riq Ri Riquadro Punto AE Spot
l'im e e. 5 Scattare l'immagine.
· In alcune modalità di scatto non sono disponibili tutte le impostazioni. Consultare la sezione Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto (pag. [. . . ] In questi casi, è possibile migliorare le prestazioni riscaldando la batteria in tasca prima di utilizzarla.
<Condizioni di prova>
Scatto: Temperatura normale (23º C), alternando scatti con l'impostazione massima del grandangolo e del teleobiettivo a intervalli di 20 secondi con il flash azionato una volta ogni quattro scatti e la fotocamera spenta e riaccesa ogni otto scatti. Riproduzione: Temperatura normale (23º C), riproduzione continua con un'immagine ogni 5 secondi. Viene utilizzata la CompactFlash Card.
172
CompactFlash Card e capacità (immagini registrabili)
FC-16M 7 L (Large) 2272 x 1704 pixel 13 26 14 M 1 (Medium) 1600 x 1200 pixel 26 52 25 M 2 (Medium) 1024 x 768 pixel 46 84 4 58 8 S (Small) RAW Filmato 640 x 480 pixel 2272 x 1704 pixel 2 320 x 240 pixel 20 0 pix 160 x 120 pixel 94 4 1 165 3 44 sec. FC-32M 14 27 54 30 54 108 53 94 174 74 120 20 196 337 7 91 sec. [. . . ]