Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] MAXI TRIM 900
GR
TMHMANTIKETM HPOOPIETM ȷ, v fi < η Ͽ ȷ v , ̤v
C
D
E
F
1
2
G
H
1
2
3
4
5
N
A SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE CORRECT GUARD NEEDED, WITH DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS B TABLEAU RECAPITULATIF POUR LE CORRECT ACCOUPLEMENT LAME OU TETE FIL NYLON / DEFENSE DE SECURITE C BERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FR DIE EINZELNEN SCHNEIDWERKZEUGE F OVERZICHTSTABEL OM TE BEPALEN WELKE BESCHERMKAP GEBRUIKT MOET WORDEN BIJ DE DIVERSE MAAI-ONDERDELEN D TABELLA RIASSUNTIVA PER IL CORRETTO ABBINAMENTO TESTA TAGLIENTE / DIFESA DI SICUREZZA E TABLA PARA EL CORRECTO ACOPLAMIENTO DE LA CABEZA CORTANTE Y PROTECTOR DE SEGURIDAD p TABELA DE RESUMO PARA A CORRETA APLICAO DA CABEA CORTANTE E DEFESA DE SEGURANA s SAMMANFATTANDE TABELL VER KORREKT KOMBINATION AV SKRHUVUD / SKERHETSSKYDD q OVERSIGTSTABEL VEDRRENDE DEN KORREKTE SAMMENSTNING AF KNIV OG BESKYTTELSESSKRM { TABELL FOR KORREKT MONTERING AV TRDSPOLE / SAGBLAD OG SPRUTSKJRM / SIKKERHETSVRN v TAULOKKO LEIKKAAVAN PN / TURVASUOJUKSEN OIKEASTA YHDISTELMST k , SSZEFOGLAL TBLZAT: A NYRFEJ SSZELLITSA / BALESETVDELEM } ZBIORCZA KARTA DLA IDENTYFIKACJI PRAWIDLOWEJ KOMBINACJI PROWADNICY/LACUCHA - PILNIKA/UCHWYTU PILNIKA
g SPECIFICATIONS
900 W, 230 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation No load speed 10000 (min-1) Dry weight 4 (kg) Guaranteed sound power level LWA 96 (dBA) Measured sound power level LWA 95 (dBA) Recorded sound pressure level 87 (dBA) Vibration levels 4, 16 (m/s2)
s SPECIFIKATIONER
900 W, 230 V-vxelstrm, 50 Hz, klass II, dubbel isolering Tomgngsvarv 10000 (min-1) Torrvikt 4 (kg) Garanterad ljudeffektsniv LWA 96 (dBA) Uppmtt ljudeffektsniv LWA 95 (dBA) Ljudniv 87 (dBA) Vibrationsniver 4, 16 (m/s2)
f CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
900 W, 230 V CA, 50Hz, classe II, double isolation Rgime de marche vide 10000 (min-1) Poids a vide 4 (kg) Niveau de puissance sonore garanti LWA 96 (dBA) Niveau de puissance sonore mesur LWA 95 (dBA) Pressione sonore 87 (dBA) Niveaux de vibration 4, 16 (m/s2)
q SPECIFIKATIONER
900 W, 230 V vekselstrm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering Hastighed uden belastning 10000 (min-1) Netto vgt 4 (kg) Konstateret lydeffektniveau LWA 96 (dBA) Mlt lydeffektniveau LWA 95 (dBA) Lydtryks niveau 87 (dBA) Vibrationsniveau 4, 16 (m/s2)
d TECHNISCHE DATEN
900 W, 230 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung Hchstdrehzahl ohne Last 10000 (min-1) Trockengewicht 4 (kg) Schalleistungs-stufe gewhrleistet LWA 96 (dBA) Schalleistungs-stufe gemessen LWA 95 (dBA) Dauerschallpegel 87 (dBA) Schwingungspegel 4, 16 (m/s2)
n SPESIFIKASJONER
900 W, 230 V ~vekselstrm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon Hastighet uten last 10000 (min-1) Netto vekt 4 (kg) Garantert lydstyrkeniv LWA 96 (dBA) Mlt lydstyrkeniv LWA 95 (dBA) Hrselsrykk p grunn av lyden 87 (dBA) Vibrasjonsniv 4, 16 (m/s2)
h TECHNISCHE GEGEVENS
900 W, 230 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel gesoleerd Nullastsnelheid 10000 (min-1) Ledig Gewicht 4 (kg) Gewaarborgd geluidsvermogensniveau LWA 96 (dBA) Gemeten geluidsvermogensniveau LWA 95 (dBA) Geluidsdruk 87 (dBA) Trillingsniveaus 4, 16 (m/s2)
v TEKNISET TIEDOT
900 W, 230 V, vaihtovirta, 50Hz, luokka II, kaksoiseristys Ei kuormitusnopeutta 10000 (min-1) Moottorin paino 4 (kg) nenvoimakkuustaso taattu LWA 96 (dBA) nenvoimakkuustaso mitattu LWA 95 (dBA) Kyttjn korvalle tuleva nenpaine 87 (dBA) Trintasot 4, 16 (m/s2)
i DATI TECNICI
900 W, 230 V c. a. , 50Hz, II classe, doppio isolamento Velocit a vuoto 10000 (min-1) Peso a secco 4 (kg) Livello potenza sonora garantita LWA 96 (dBA) Livello potenza sonora misurata LWA 95 (dBA) Livello registrato di pressione sonora 87 (dBA) Livelli di vibrazioni 4, 16 (m/s2)
k
900 W, 230 V AC, 50Hz, II, 10000 (min-1) HPO BAPO 4 (kg) Ev o o LWA 96 (dBA) M o o LWA 95 (dBA) TAMH OPYBOY TO AYTI XEIP 87 (dBA) 4, 16 (m/s2)
e DATOS TCNICOS
900 W, 230 V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento Velocidad sin carga 10000 (min-1) Peso en vacio 4 (kg) Nivel de potencia sonora garantizada LWA 96 (dBA) Nivel de potencia sonora medidda LWA 95 (dBA) Nivel de presion sonora registrado 87 (dBA) Nivel de vibraciones 4, 16 (m/s2)
MSZAKI ADATOK
900 W, 230 V, 50 Hz vlt, II. osztly, ketts szigetels Alapjrati fordulat: 10000 (min-1) ressly: 4 (kg) Garantlt hangteljestmnyszint LWA 96 (dBA) Mrt hangteljestmnyszint LWA 95 (dBA) lland hangszint 87 (dBA) Rezgsszint: 4, 16 (m/s2)
p ESPECIFICAES
900 W, 230 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo Velocidade em vazio 10000 (min-1) Peso em vazio 4 (kg) Nvel potncia sonora garantida LWA 96 (dBA) Nvel potncia sonora medida LWA 95 (dBA) Nvel presso sonora registrado 87 (dBA) Nveis de vibrao 4, 16 (m/s2)
} DANE TECHNICZNE
Zasilanie: prd przemienny 230-240 V, 50 Hz, Ochrond: klasa II, podwjna izolacja Obroty sllnika: 10000 obr. /min. Waga bez paliwa 4 (kg) Poziom mocy dwiku: LwAav 96 (dBA) Poziom hangteljestmnyszint: LwAav 95 (dBA) Zmierzony poziom natenia dwiku: 87 (dBA) Poziom wibracji: 4, 16 (m/Sek. 2)
ITALIANO i
INDICE
A) B) C) D) E) Introduzione Istruzioni generali per la sicurezza Sicurezza elettrica Descrizione del prodotto Simboli Montaggio protezioni di sicurezza F) G) H) I) L) Montaggio testa a fili di nylon Montaggio impugnature Uso Manutenzione ordinaria Prodotti usati e ambiente
INTRODUZIONE
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto E. O. P. I. . Se seguir correttamente le norme di funzionamento e manutenzione, il prodotto durer pi a lungo. [. . . ] Se necessario, usare tappi per le orecchie o cuffie antirumore. La sigla indica che il prodotto conforme alle Direttive Europee in materia, ai sensi di legge.
18
i
U MONTAGGIO PROTEZIONI DI SICUREZZA
Per ragioni di sicurezza importante che qualsiasi tipo di testa a fili fi nylon venga utilizzata assieme all'apposta protezione in dotazione. Si raccomanda di usare le teste a fili di nylon con riportato (stampigliato dal costruttore) la VELOCIT MASSIMA DI ROTAZIONE di almeno 10. 500 min-1. Alloggiate la difesa di protezione per testa a fili di nylon come in figura. Serrate a fondo la vite di fissaggio (V). Lametta taglia filo (L): fissatela come in figura.
V MONTAGGIO TESTA A FILI DI NYLON
Si raccomanda di applicare la giusta protezione a seconda del tipo di testa a fili di nylon considerando il senso di rotazione indicato sull'asta o sulla protezione stessa (Vedi capitolo: MONTAGGIO PROTEZIONI DI SICUREZZA). L'operazione va eseguita mentre la testina sta girando e il filo uscir automaticamente. La lametta tagliafilo, incorporata con la difesa in plastica, taglier il filo di nylon alla lunghezza ottimale (un filo troppo lungo riduce la velocit di rotazione del motore e le prestazioni di taglio). SI RACCOMANDA L'IMPIEGO DI ACCESSORI E RICAMBI ORIGINALI REPERIBILI PRESSO I DISTRIBUTORI UFFICIALI. L'IMPIEGO DI ACCESSORI E RICAMBI NON ORIGINALI AUMENTA IL PERICOLO D'INFORTUNIO, IN TAL CASO NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILIT PER DANNI A PERSONE E/O COSE.
19
i
Y MANUTENZIONE ORDINARIA
Dopo l'uso, disinserire la spina, ripulire la zona adiacente alla testa falciante e le feritoie passaggio aria da sporcizia e detriti. Ci prolunga la vita del motore garantendo un adeguato flusso d'aria che lo raffredda. Inoltre la testa pu continuare a muoversi in modo scorrevole. Controllare la testa falciante per scoprire eventuali parti scheggiate, lesionate o danneggiate che proiettate potrebbero provocare gravi lesioni. Sostituire immediatamente le parti danneggiate, usando solo pezzi di ricambio originali. Per altri lavori di manutenzione rivolgersi esclusivamente ad un rappresentante autorizzato del Servizio Assistenza. Controllare con regolarit il prodotto ed il cavo di alimentazione per rilevare segni visibili di danneggiamento o usura. Verificare che tutti i dispositivi di bloccaggio e tutte le parti mobili siano fissati saldamente. In caso di dubbi, rivolgersi ad un Rivenditore Autorizzato.
GUASTI
Qualora il tagliabordi non dovesse funzionare, controllare che tutti i cavi siano collegati e la presa di corrente sia funzionante. Se nonostante questo, l'apparecchio continua a non funzionare, rivolgersi al pi vicino Rivenditore Autorizzato.
_ PRODOTTI USATI E AMBIENTE
Qualora il prodotto debba essere sostituito o non serva pi, importante pensare alla tutela dell'ambiente. I Centri di Assistenza prendono in consegna i prodotti usati e provvedono al loro smaltimento con metodi ecologici.
CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI TELEFONATE AL N VERDE 800-017829.
20
SERVICE AGENTS
BELGIQUE/BELGI Flymo Belgique/Belgi Tel. : 02 363 0311, Fax: 02 363 0391 CESK REPUBLIKA Electrolux, spol. s. r. o, oz Electrolux Outdoor Products, Dobronick 635, 148 25 Praha 4 Tel. 02/6111 240-9, Info-linka: 000/110 220 Internet: www. partner-flymo. cz E-mail: info@husqvarna. cz DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S, Lundtoftegrdsvej 93A, DK 2800 Kgs. Lyngby Tel. : 45 877577, www. flymo-partner. dk DEUTSCHLAND Flymo Deutschland Tel. : 097 21 7640, Fax: 097 21 764202 ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS) Tel. : (372) 6650010 FRANCE Flymo France SNC Tel. : 01 46 67 141, Fax: 01 43 34 2491 FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi Tel. : 00 39611, Fax: 00 39 612632 ITALIA Mc Culloch Italiana s. r. l. [. . . ] 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, esto de acordo com as Directivas Europeias 98/37/CEE Directiva de Maquinaria), 73/23/EEC (Directiva sobre Baixas Tenses), 93/68/CEE (Directiva de Marcao CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagntica). Directiva 2000/14/CEE (Apndice VI).
IT
EG Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di Conformit CE
Ondergetekende, gemachtigd door E. O. P. I. , verklaart dat het volgende produkt: ET10, geproduceerd door E. O. P. I. 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy voldoet aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 73/23/EEC (Matala jnnite-direktiivi), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit). Richtlijn 2000/14/CEE (Annex VI).
NO
Il sottoscritto, autorizzato dalla E. O. P. I. , dichiara che il seguente prodotto: ET10, costruito dalla E. O. P. I. [. . . ]