Istruzioni per l'uso JUNO AD6023WEL

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso JUNO AD6023WEL Speriamo che questo JUNO AD6023WEL manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso JUNO AD6023WEL.


Mode d'emploi JUNO AD6023WEL
Download

Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:

   JUNO AD6023WEL (127 ko)

Estratto del manuale: manuale d'uso JUNO AD6023WEL

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] Verwenden Sie bei der Rohrverbindung den Abluftstutzen C, der vorher in die gewünschte Abluftöffnung einzusetzen ist. Mittels der Abdeckung D ist die nicht verwendete Öffnung zu verschliessen (Abb. Zur Beachtung: Bei Verwendung der hinteren Abluftöffnung, öffnen Sie durch Ziehen der Riegel E (Abb. Falls notwendig mit Hilfe eines Messers. [. . . ] Er muß alle 6-8 Monate ausgetauscht werden. Die Halter N nach innen drehen und den Kohlefilter nach unten hin herausziehen (Abb. Zum Einsetzen, den Filter auf den Rahmen G spannen und durch Halter N einrasten lassen (Abb. (Nachbestellteil: siehe Seite 3). Electrolux - Hausgeräte GmbH - Zentraler Ersatzteildienst ELPRO electro-service GmbH Marienhütte 12 57080 Siegen Dunstabzüge (0271) 319361/62 Bei Ersatzteilbestellung bitte unbedingt Geräte-Produkt-Nr. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild (nach Abnahme des Fettfilterhalters sichtbar) Bitte das defekte Teil möglichst genau beschreiben. Ihren Auftrag schnellstmöglich zu erledigen. Pack Fettfiltermatten Bestellnummer 955 101 119 Aktivkohlefilter Bestellnummer 955 101 116 Rückstauklappe 120 mm Ø Bestellnummer 955 101 075 We suggest to use Ø 120 mm exhausting pipe. Using the multi-connector Ø100, Ø110 and Ø125 mm exhausting pipes can be used. Zur Beachtung Die Nichtbeachtung der Reinigungsvorschriften des Geräts sowie der Regeln für die Auswechslung und Reinigung des Filters kann zur Brandgefahr führen. Wir empfehlen daher die folgenden Anweisungen zu beachten. Ø 120 mm exhausting pipe: the multiconnector P has not to be fitted. Ø 125 mm exhausting pipe: insert the multi-connector P on the coupling ring C and remove, using a proper tool, the upper unused Ø 100 and Ø 110 mm rings of the multi-connector P. Ø 110 mm exhausting pipe: same procedure, but removing the Ø 100 mm ring only. Ø 100 mm exhausting pipe: apply the multi-connector P on the coupling ring C. 3 13 Suggestions for the installation and use of the hood -- The horizontal sections of the pipe must be slanted slightly upwards (about 10%) to ensure an easy flow of the air outwards. -- Pour un fonctionnement sùr, la dépression ne doit pas dépasser 0, 04 mbar; on évitera ainsi la réaspiration des gaz d'évacuation. On peut y parvenir en assurant l'entrée de l'air dans la pièce par des ouvertures ne pouvant être fermées, par exemple, des box muraux à recyclage d'air, des portes; des fenêtres ou toute autre mesure technique. -- Il est sévèrement interdit de faire flamber des aliments sous la hotte. L'emploi de flamme libre endommage les filtres et peut provoquer des incendies, il faut pas conséquent l'éviter à tout prix. On peut frire mais sous contrôle, afin d'éviter que l'huile surchauffée prenne feu. -- La hotte ne doit pas être raccordée à des conduits d'évacuation de combustion (chaudières, radiateurs, chauffe-bain etc. . . ). -- Pour tous les problèmes concernant JDU 2320 JDU 2321 Différentes possibilités de raccordement aux tubes d'évacuation Le diamètre de la bride C est de 120 mm. Pour l'évacuation de la vapeur et de la fumée, nous conseillons d'utiliser un tube d'évacuation de 120 mm de diamètre. Si l'on utilise l'adaptateur, on peut monter des tubes d'évacuation de Ø 100, 110 et 125 mm. Tube d'évacuation Ø 120mm: le multiraccord P n'est pas nécessaire. Tube d'évacuation Ø 125mm: insérer le multiraccord P sur la bride C et découper, à l'aide d'une lame fine, les anneaux Ø100 et Ø110 mm du multiraccord P. Tube d'évacuation Ø 110mm: même procédé que pour le précédent mais, sur le multiraccord P, découper uniquement l'anneau de 100 mm de diamètre. Tube d'évacuation Ø 100mm: appliquer le multiraccord sur la bride sans faire aucune modification. L 381B Ed. 12/93 10 l'évacuation des fumées, respecter les prescriptions de l'autorité compétente. [. . . ] -- E' severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. L'impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l'olio surriscaldato prenda fuoco. -- La cappa non deve essere collegata a condotti di scarico di combustione (caldaie, termosifoni, scaldabagni etc. ). [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI JUNO AD6023WEL

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale JUNO AD6023WEL inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag