Istruzioni per l'uso OMRON MS2800E

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso OMRON MS2800E Speriamo che questo OMRON MS2800E manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso OMRON MS2800E.


Mode d'emploi OMRON MS2800E
Download

Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:

   OMRON MS2800E (1540 ko)

Estratto del manuale: manuale d'uso OMRON MS2800E

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] F04E-IT-01 Barriera fotoelettrica di sicurezza a cortina (tipo 2) MS2800E MANUALE DI INSTALLAZIONE E D'USO MS2800E Barriera fotoelettrica di sicurezza a cortina (tipo 2) Manuale di installazione e d'uso Gennaio 2008 Omron Europe B. V. Wegalaan 67-69 NL-2132 JD, Hoofddorp Paesi Bassi Tel. : +31 (0) 23 568 13 00 Fax: +31 (0) 23 568 13 88 www. industrial. omron. eu iv Avviso I prodotti OMRON sono destinati all'uso in accordo con le procedure appropriate da parte di un operatore qualificato e solo per gli scopi descritti in questo manuale. Nel presente manuale le precauzioni sono indicate e classificate in base alle convenzioni riportate di seguito. Attenersi sempre alle istruzioni fornite. [. . . ] Nota Per il corretto funzionamento del sistema MS2800 quando l'EDM non è attivo, è necessario che l'ingresso EDM sia collegato alla linea a 0 Vc. c. Per attivare e disattivare la funzione EDM è possibile utilizzare i selettori presenti sul ricevitore. 6-3 Segnale test macchina (MTS) Alcune applicazioni richiedono che il sistema di protezione della macchina sia controllato dal sistema di controllo macchina durante una fase non pericolosa del ciclo macchina per verificarne il corretto funzionamento. L'opzione MTS del trasmettitore offre questa possibilità. Per attivare l'MTS, è necessario posizionare un contatto normalmente chiuso lungo le linee MTS e MTS Return del trasmettitore. Quando il trasmettitore riconosce una transizione da chiuso ad aperto su questo contatto, simula uno stato di interruzione dei raggi e il ricevitore passa allo stato ARRESTO MACCHINA. L'MTS rimane attivo finché il selettore è mantenuto aperto. 17 Selezione della distanza di rilevamento Capitolo 6-4 6-4 Selezione della distanza di rilevamento Il sistema MS2800 offre la selezione della distanza di rilevamento: la breve distanza è 3 m e la lunga distanza è 7 m per i modelli a 14 mm. Per i modelli a 30 mm, la breve distanza è 8 m e la lunga distanza è 20 m. Questa funzione è utile quando più barriere fotoelettriche a cortina sono funzionanti in uno spazio ristretto ed è probabile la presenza di interferenze ottiche. 6-5 Ingresso di avvio/riavvio Il diagramma riportato di seguito illustra le caratteristiche dell'ingresso di avvio/riavvio. MS2800 Avvio N. A. +24 Vc. c. +24 Vc. c. Ripristino 18 CAPITOLO 7 Utilizzo dei selettori per l'impostazione delle funzioni !AVVERTENZA Assicurarsi che agenti esterni come acqua, olio o polvere non entrino all'interno del sistema MS2800 mentre il coperchio dei selettori è aperto. 7-1 Accesso ai selettori I selettori si trovano dietro a uno sportello a ribalta sia sul trasmettitore che sul ricevitore. Per aprire gli sportelli a ribalta, allentare le due viti di ritenzione (vedere la figura riportata di seguito). ACCESSO SELETTORI COPERCHIO DI CHIUSURA CON SPORTELLO ACCESSO SELETTORI RIC. TRAS. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 ON ON ON 1 2 SELETTORI RICEVITORE SELETTORI TRASMETTITORE 7-1-1 Impostazioni dei selettori del trasmettitore Posizione selettore 1 2 Funzione CODICE DI SCANSIONE MTS Impostazione di fabbrica CODICE DI SCANSIONE A MTS OFF Codice di scansione 1 MTS 2 ON Codice di scansione Frequenza A 1 = Off Frequenza B 1 = On MTS Disabilitato 2 = Off Abilitato 2 = On SELETTORI TRASMETTITORE (mostrati nelle posizioni delle impostazioni di fabbrica) 19 Selezione della modalità di funzionamento Capitolo 7-2 7-1-2 1 Impostazioni dei selettori del ricevitore Funzione Avvio automatico o Interblocco di avvio/ riavvio EDM Codice di scansione Blanking flottante 1 Blanking fisso Programma (non di sicurezza) 1 Posizione selettore B Funzione Avvio automatico o Interblocco di avvio/ riavvio EDM Codice di scansione Blanking flottante 1 Blanking fisso Distanza (non di sicurezza) Impostazione di fabbrica Avvio automatico (OFF) Posizione selettore A 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 Disabilitato (OFF) Codice di scansione A (OFF) Disabilitato (OFF) Disabilitato (OFF) Programmazione (attivazione) Lunga distanza (ON) 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 ON ON SELETTORI RICEVITORE (mostrati nelle posizioni delle impostazioni di fabbrica) Modalità di funzionamento Avvio automatico Int. di avvio/riavvio EDM Disabilitato EDM Abilitato Codice di scansione A Codice di scansione B FB1 Disabilitato FB1 Abilitato Blanking fisso Disabilitato Abilitato Programma Distanza di rilevamento Breve distanza Lunga distanza SW A 1 = Off 1 = On 2 = Off 2 = On 3 = Off 3 = On 4 = Off 4 = On SW B 1 = Off 1 = On 2 = Off 2 = On 3 = Off 3 = On 4 = Off 4 = On Auto/SRI SW B SW A Scan Code FB1 Fixec BK Programma EDM Auto/SRI EDM Scan Code FB1 Fixed BK Distanza 5 = Off 5 = Off 5 = On 5 = On 6 = Attivazione 6 = Off 6 = On 7-2 Selezione della modalità di funzionamento Per selezionare la modalità di funzionamento, impostare la posizione 1 dei selettori A e B presenti sul ricevitore. Eventuali discordanze tra le impostazioni dei selettori A e B provocheranno una condizione di allarme. Le modalità di funzionamento disponibili sono Avvio automatico e Interblocco di avvio/riavvio. 7-3 Selezione e programmazione del blanking fisso Per ulteriori informazioni sulla selezione e programmazione della funzione di blanking fisso, fare riferimento al Capitolo 5-1 Blanking fisso. 7-4 Selezione e programmazione del blanking flottante Per attivare il blanking flottante, impostare la posizione 4 dei selettori A e B presenti sul ricevitore. Nota Quando il blanking flottante è attivo, il LED ambra è acceso per indicare che il sistema si trova in uno stato di funzionamento a sensibilità ridotta. 20 Selezione di EDM (External Device Monitoring, monitoraggio dispositivi Capitolo 7-5 7-5 Selezione di EDM (External Device Monitoring, monitoraggio dispositivi esterni) Per attivare la funzione EDM, impostare la posizione 2 dei selettori A e B presenti sul ricevitore. Eventuali discordanze tra le impostazioni dei selettori A e B provocheranno una condizione di allarme. 7-6 Selezione di MTS (Machine Test Signal, segnale test macchina) Per attivare la funzione MTS, impostare la posizione 2 sul coperchio di chiusura del trasmettitore. 7-7 Selezione dei codici di scansione Il ricevitore e il trasmettitore del sistema MS2800 offrono la selezione del codice di scansione per ridurre al minimo le interferenze ottiche. Per attivare tale funzione sul trasmettitore, impostare la posizione 1. Per attivarla sul ricevitore impostare la posizione 3 dei selettori A e B. Nota È necessario che entrambi il ricevitore e il trasmettitore siano impostati sullo stesso codice. Esempio: Codice di scansione A Codice di scansione B 21 Selezione dei codici di scansione Capitolo 7-7 22 CAPITOLO 8 Uscite 8-1 Uscite di sicurezza (OSSD) !AVVERTENZA Questo prodotto è stato progettato per l'utilizzo esclusivamente su un sistema elettrico a 24 Vc. c. , con messa a terra negativa (messa a terra di protezione). Non collegare il sistema MS2800 a un sistema con messa a terra positiva (messa a terra di protezione). Con uno schema di cablaggio con messa a terra positiva (messa a terra di protezione), determinati cortocircuiti contemporanei di entrambe le uscite di sicurezza potrebbero non essere rilevati e la macchina fornita del dispositivo di protezione potrebbe non arrestarsi, provocando infortuni gravi all'operatore. Il ricevitore del sistema MS2800 dispone di due uscite di sicurezza di tipo PNP indipendenti per fornire i segnali di funzionamento e arresto alla macchina fornita del dispositivo di protezione. [. . . ] La macchina dovrebbe arrestarsi immediatamente. Non inserire l'oggetto campione in parti pericolose della macchina. A macchina ferma, interrompere l'area di rilevamento con l'oggetto campione. Verificare che la macchina non si avvii quando l'oggetto campione si trova nell'area di rilevamento. @ Superata @ Bocciata Verificare che il sistema di frenatura funzioni correttamente. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI OMRON MS2800E

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale OMRON MS2800E inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag