Istruzioni per l'uso PHILIPS 40723-17-16

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche… NON DIMENTICATE: SEMPRE DI LEGGERE IL manualE PRIMA DI ACQUISTARE!

Se questo documento corrisponde alla guida per l'uso, alle istruzioni o al manuale, alle schede tecniche o agli schemi che stai cercando, scaricalo ora. Lastmanuals offre un facile e veloce accesso al manuale per l'uso PHILIPS 40723-17-16 Speriamo che questo PHILIPS 40723-17-16 manuale sarà utile a voi.

Lastmanuals aiuta a scaricare la guida per l'uso PHILIPS 40723-17-16.


Mode d'emploi PHILIPS 40723-17-16
Download

Puoi anche scaricare i seguenti manuali collegati a questo prodotto:

   PHILIPS 40723-17-16 QUICK START GUIDE (1262 ko)
   PHILIPS 40723-17-16 QUICK START GUIDE (1262 ko)

Estratto del manuale: manuale d'uso PHILIPS 40723-17-16

Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale

[. . . ] Valitse suurempi asetus (5–7) tummaa paahtoa varten. Opmerking •• Leg de broodjes die u wilt opwarmen nooit boven op de broodrooster. Gebruik het opwarmrek om schade aan de broodrooster te voorkomen. Türkçe Vor dem ersten Gebrauch Stellen Sie den Toaster in ein ausreichend belüftetes Zimmer, und wählen Sie die höchste Röststufe aus. Lassen Sie den Toaster einige Toastvorgänge ohne Brot durchführen. Dadurch verbrennt Staub, und es werden unangenehme Gerüche verhindert. Huomautus •• Voit keskeyttää paahtamisen ja nostaa leivän ylös milloin tahansa painamalla paahtimen pysäytyspainiketta (0). İlk kullanımdan önce Ekmek kızartma makinesini uygun şekilde havalandırılmış bir odaya yerleştirin ve en yüksek kızartma ayarını seçin. [. . . ] Bu işlem cihazın içinde bulunabilecek tüm tozları yakar ve rahatsız edici kokuları önler. Schoonmaken (fig. 4) Waarschuwing •• Gebruik geen schuursponsjes, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen om het apparaat schoon te maken. Brot toasten Sämpylöiden lämmittäminen Huomautus Toasten oder aufwärmen Wählen „Aufwärmen“ oder die gewünschte Bräunungseinstellung aus. • Wählen Sie eine geringe Einstellung (1-2) für leicht getoastetes Brot aus. • Wählen Sie eine hohe Einstellung (5-7) für dunkel getoastetes Brot aus. Käännä paahtoasteen valitsin kohtaan lämmitystoiminto ( ) vaiheessa 3. Ekmek kızartma •• Älä koskaan lämmitä sämpylöitä suoraan leivänpaahtimen päällä. Käytä aina lämmitystelinettä, ettet vahingoita leivänpaahdinta. Hinweis •• Sie können den Toastvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Stopptaste (0) am Toaster drücken. Das Brot wird sofort ausgeworfen. Norsk Kızartma ya da tekrar ısıtma: Tekrar ısıtmayı ya da istenen kızartma ayarını seçin. • Az kızarmış ekmek için düşük bir ayar (1-2) seçin. • Çok kızarmış ekmek için yüksek bir ayar (5-7) seçin. Puhdistus (kuva 4) Vakava varoitus •• Älä käytä laitteen puhdistamiseen naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä. Før første gangs bruk Sett brødristeren i et godt ventilert rom, og velg den høyeste bruningsinnstillingen. La brødristeren fullføre noen ristesykluser uten brød i. Dette brenner opp alt støvet og hindrer at ubehagelige lukter oppstår. Not •• İstediğiniz zaman ekmek kızartma makinesinin durdurma (0) düğmesine basarak kızartma işlemini durdurabilir ve ekmeğinizi çıkartabilirsiniz. Brötchen aufwärmen Hinweis Wählen Sie bei Schritt 3 als Bräunungseinstellung die Brötchenaufwärmfunktion ( ) aus. Riste brød Poğaça ısıtma Not •• Legen Sie die Brötchen zum Aufbacken niemals direkt auf den Toaster. Verwenden Sie immer den Brötchenaufsatz, um Beschädigungen des Toasters zu vermeiden. Français Avant la première utilisation Placez le grille-pain dans une pièce bien aérée et sélectionnez le niveau de brunissage maximal. Questo consente di bruciare eventuali residui di polvere e di evitare che si creino odori spiacevoli. Tostar ou aquecer: Seleccione a regulação para aquecer ou o grau de torragem pretendido. • Seleccione uma regulação baixa (1 a 2) para pão ligeiramente tostado. Utilize sempre a grelha de aquecimento para evitar danificar a torradeira. ‫قبل از اولین استفاده‬ Antes de utilizarla por primera vez Coloque el tostador en una habitación con la ventilación adecuada y seleccione la máxima intensidad de tostado. Deje que el tostador realice algunos ciclos de tostado sin pan. De esta forma se quema el polvo y se evitan olores desagradables. Limpeza (fig.  4) Aviso ). •• Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos para limpar o aparelho. Riscaldamento panini Nota Tostar pan Al passaggio 3, impostare il controllo della doratura sulla funzione di riscaldamento panini ( Tostar o recalentar: Seleccione recalentar o la intensidad de tostado que desee. • Seleccione una posición baja (1 - 2) si desea pan ligeramente tostado. • Seleccione una posición alta (5 - 7) si desea pan muy tostado. :‫توست یا گرم کردن‬ . ‫گرم کردن یا تنظیم برشته کردن مورد نظر را انتخاب کنید‬ . ‫ •یک تنظیم کم (2-1) را برای برشته کردن کمرنگ نان انتخاب کنید‬ . ‫ •یک تنظیم زیاد (7-5) را برای برشته کردن پررنگ نان انتخاب کنید‬ ‫نان توست‬ •• Non mettere mai i panini da riscaldare direttamente sulla parte superiore del tostapane. Usare sempre la griglia scaldabriosche per evitare danni al tostapane. Svenska ‫توجه‬ ‫• •می توانید هر زمان که خواستید با فشار دادن دکمه توقف (0) در توستر، مراحل توست کردن را متوقف کرده و نان را‬ . ‫بردارید‬ Nota •• Puede detener el proceso de tostado y sacar el pan en cualquier momento pulsando el botón de parada (0) del tostador. Pulizia (Fig. 4) Avvertenza •• Non usare mai pagliette, detergenti abrasivi, o liquidi aggressivi per pulire l'apparecchio. Före första användningen Ställ brödrosten i ett rum med ordentlig ventilering och välj den högsta rostningsinställningen. Låt brödrosten rosta några gånger utan brödskivor. På så sätt bränns eventuellt damm bort så att inte otrevlig lukt uppstår. Calentamiento de bollos Nota Rosta bröd . ‫) قرار دهید‬ ‫گرم کردن نان کلوچه ای‬ ( ‫در مرحله 3، کنترل برشته کردن را روی عملکرد گرم کردن نان کلوچه ای‬ ‫گرم کردن نان کلوچه ای‬ ‫توجه‬ En el paso 3, gire el control de tostado hasta la función de calentamiento de bollos ( ). Nederlands •• No coloque nunca los bollos que desea calentar directamente encima del tostador. [. . . ] På så sätt bränns eventuellt damm bort så att inte otrevlig lukt uppstår. Calentamiento de bollos Nota Rosta bröd . ‫) قرار دهید‬ ‫گرم کردن نان کلوچه ای‬ ( ‫در مرحله 3، کنترل برشته کردن را روی عملکرد گرم کردن نان کلوچه ای‬ ‫گرم کردن نان کلوچه ای‬ ‫توجه‬ En el paso 3, gire el control de tostado hasta la función de calentamiento de bollos ( ). Nederlands •• No coloque nunca los bollos que desea calentar directamente encima del tostador. Use siempre la rejilla calientabollos para evitar daños en el tostador. Voor het eerste gebruik Zet de broodrooster in een goed geventileerde kamer en kies de hoogste bruiningsstand. Laat de broodrooster enkele roostercycli zonder brood uitvoeren. Dit brandt stof weg en voorkomt onaangename geuren. Rosta eller värm upp: Välj värm upp eller önskad rostningsinställning. [. . . ]

DISCLAIMER PER SCARICARE LA GUIDA PER L'USO DI PHILIPS 40723-17-16

Lastmanuals offre un servizio di condivisione, archiviazione e ricerca di manuali collegati all'uso di hardware e software: la guida per l'uso, il manuale, la guida rapida, le schede tecniche…
Lastmanuals non può in alcun modo essere ritenuta responsabile se il documento che state cercando non è disponibile, incompleto, in una lingua differente dalla vostra, o se il modello o la lingua non corrispondono alla descrizione. Lastmanuals, per esempio, non offre un servizio di traduzione.

Clicca su "Scarica il manuale d'uso" alla fine del Contratto se ne accetti i termini: il download del manuale PHILIPS 40723-17-16 inizierà automaticamente.

Cerca un manuale d'uso

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Tutti i diritti riservati.
Marchi di fabbrica e i marchi depositati sono di proprietà dei rispettivi detentori.

flag