Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] )
ME77
GB F D NL S DK N FIN E P I H CZ TR PL
ORIGINAL INSTRUCTIONS . 55
INSTRUCIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE . 40 OR<J<NAL <fiLETME TAL<MATI . 81
www. skileurope. com
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 4825 BD Breda - The Netherlands 04/08 2610394187
1
4003
380
Watt
1, 6 kg
EPTA 01/2003
3000 p/min
55mm
10 mm
4 mm
4170
400
Watt
1, 7 kg
EPTA 01/2003
0-3000 p/min
65mm
10 mm
4 mm
2
B A
C (4170)
3
D
4
2
5
6
1 2
3
4
3
7
8
1
2
3
4
4
9
!
0
5
@
2610388128
2610388130
2610388134
4170
%
#
2610388130
2610388132
2610388134
ACCESSORIES
2610388124
2610388122
2610388126
2610388128
6
$
SKIL nr.
2610388138
I
Seghetto alternativo INTRODUZIONE
4003/4170
Quest'utensile idoneo per l'esecuzione di tagli di troncatura e dal pieno nel legno, in materie plastiche, nel metallo, nella piastra ceramica e nella gomma, e di tagli diritti e tagli con angolazioni fino a 45 Leggete e conservate questo manuale di istruzione 3
CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI UTENSILE 2
A B C D Interruttore di accensione/spegnimento Pulsante di blocco dell'interruttore Rotella di regolazione del numero di corse (4170) Feritoie di ventilazione
SICUREZZA
ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! [. . . ] Verificare che le parti mobili dell'utensile funzionino perfettamente e non s'inceppino, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'utensile stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'utensile. Numerosi incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione stata effettuata poco accuratamente. f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono pi facili da condurre. g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, attrezzi, ecc. in conformit con le presenti istruzioni. Osservare le condizioni di lavoro ed il lavoro da eseguirsi durante l'impiego. L'impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potr dar luogo a situazioni di pericolo. 5) ASSISTENZA a) Fare riparare l'utensile solo ed esclusivamente da personale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali. In tale maniera potr essere salvaguardata la sicurezza dell'utensile. ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHETTI ALTERNATIVI Mantenere sempre il cavo distante dalle parti in movimento dell'utensile; spingere il cavo verso la parte posteriore, distante dall'utensile
Se durante un'operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l'utensile quando il cavo danneggiato; farlo sostituire da personale qualificato Non lavorare mai materiali contenenti amianto (l'amianto ritenuto materiale cancerogeno) Le polveri di materiali come vernici contenenti piombo, alcune specie di legno, minerali e metallo possono essere nocive (il contatto con queste polveri o la loro inalazione possono causare reazioni allergiche e/o disturbi respiratori all'operatore o ad altre persone presenti sul posto); indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se presente una presa di collegamento Alcuni tipi di polvere sono classificati come cancerogeni (quali le polveri di quercia e faggio) specialmente se associate ad additivi per il trattamento del legno; indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l'estrazione della polvere se presente una presa di collegamento Rispettare le istruzioni nazionali riguardanti l'estrazione della polvere per i materiali in lavorazione Non usate la lama in caso sia crepata, deformata o non tagliente Fissare il pezzo da lavorare (un pezzo in lavorazione rimane bloccato in posizione con maggiore sicurezza se fissato con appositi dispositivi di serraggio o con una morsa e non tenendolo con la mano) Tenete lontane le mani dalla lama quando l'utensile in moto Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro Staccate sempre la spina dell'utensile prima di effettuare regolazioni o cambiare gli accessori Nella lavorazione di materiali a produzione di trucioli, indossare occhiali protettivi Evitate possibili danneggiamenti da viti e chiodi sporgenti; rimuoverli prima di iniziare la lavorazione Controllare il funzionamento dell'utensile prima di ogni volta che si deve usare, in caso di un difetto, farlo riparare immediatamente da una persona qualificata; non aprire mai l'utensile da se stessi Controllare che la tensione dell'alimentazione sia la stessa di quella indicata sulla targhetta dell'utensile (gli utensili con l'indicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V) Quando usato l'esterno, collegare l'utensile ad un interruttore automatico di rete (FI) con una corrente di scatto di 30 mA massimo, ed usare solamente il cavo di prolunga inteso per uso esterno e munito di una presa antispruzzo Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosit pu superare 85 dB(A); utilizzare le cuffie di protezione Quando riponete l'utensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sia spento
36
La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell'utensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali Usare cavi di prolunga completamente srotolati e sicure con una capacit di 16 Amp Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate la spina Questo utensile non dev'essere utilizzato da persone di et inferiore ai 16 anni
USO
Acceso/spento 4 Blocco dell'interruttore per il funzionamento continuo 5 Cambio della lama 6 !usare solamente le lame con gambo a T Quando si tagliano metalli, lubrificare la lama regolarmente con olio Per un accurato taglio diritto, guidare l'utensile con il suo lato piano lungo il bordo di un pezzo di legno rettilineo # Preparare un foro prima di eseguire di tagli dal pieno $ Taglio senza schegge - coprire la linea di taglio con pi strati di nastro largo prima di taglio - posizionare sempre la parte pi rifinita del pezzo in lavorazione verso il basso Per altri consigli consultare il sito www. skileurope. com
H
Szrfrsz BEVEZETS
4003/4170
E szerszm fa, manyag, kermia lapok s gumi t- s kivgsra kszlt, tovbb alkalmas egyenes s 45os szg vgsokra is Olvassa el figyelmesen s rizze meg a hasznlati utastst 3
37
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 745, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 98/37/EC (until Dec. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 85 (4003)/87 (4170) dB(A) and the sound power level 96 (4003)/98 (4170) dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration m/s2 (hand-arm method). Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
F
CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 745, EN 55 014, conforme aux rglementations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu'au 28. 12. 2009), 2006/42/CE ( partir du 29. 12. 2009). BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 85 (4003)/87 (4170) dB(A) et le niveau de la puissance sonore 96 (4003)/98 (4170) dB(A) (dviation standard: 3 dB), et la vibration m/s2 (mthode main-bras). Dossier technique auprs de: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
D
CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 745, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (bis 28. 12. 2009), 2006/42/EG (ab 29. 12. 2009). GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 60 745 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 85 (4003)/87 (4170) dB(A) und der Schalleistungspegel 96 (4003)/98 (4170) dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration m/s2 (Hand-Arm Methode). Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
NL
CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 745, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (tot 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009). GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 85 (4003)/87 (4170) dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 96 (4003)/98 (4170) dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie m/s2 (hand-arm methode). Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
S
CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 60 745, EN 55 014, enl. bestmmelser och riktlinjema 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (till 28. 12. 2009), 2006/42/EG (from 29. 12. 2009). [. . . ] : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
RU
UA
GR
CE YMBATOT : EN 60 745, EN 55 014, 2006/95/EK, 2004/108/EK, 98/37/EK ( 28. 12. 2009), 2006/42/EK ( 29. 12. 2009). Y / Y EN 60 745 85 (4003)/87 (4170) dB(A) o 96 (4003)/98 (4170) dB(A) ( : 3 dB), m/s2 ( / ). : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL.
08
SKIL Europe BV A. Kloot
85
RO
DECLARAIE DE CONFORMITATE CE Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standarde sau documente standardizate: EN 60 745, EN 55 014, n conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (pn la 28. 12. 2009), 2006/42/CE (ncepnd cu 29. 12. 2009). [. . . ]