Istruzioni dettagliate per l'uso sono nel manuale
[. . . ] L'obiettivo della fotocamera è stato prodotto con un sistema di garanzia della qualità certificato da Carl Zeiss in conformità con gli standard di qualità di Carl Zeiss in Germania.
"Memory Stick": con la fotocamera non è possibile utilizzare una "Memory Stick".
Note sullo schermo LCD e l'obiettivo
· Lo schermo LCD è stato fabbricato utilizzando una tecnologia ad alta precisione che consente l'impiego di oltre il 99, 99% dei pixel per un uso ottimale. Tuttavia, dei piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) potrebbero essere visibili costantemente sullo schermo LCD. La loro presenza è normale nel processo di fabbricazione e non influisce in alcun modo sulla registrazione.
Non è possibile utilizzare altri tipi di schede di memoria.
· Per ulteriori informazioni sulla "Memory Stick Duo", vedere a pagina 115.
Se viene utilizzata una "Memory Stick Duo" con un apparecchio compatibile con "Memory Stick"
È possibile utilizzare una "Memory Stick Duo" inserendola in un adattatore per Memory Stick Duo (non in dotazione).
Punti neri, bianchi, rossi, blu o verdi
Adattatore per Memory Stick Duo
Note sul blocco batteria "InfoLITHIUM"
· Prima di utilizzare la fotocamera per la prima volta, caricare il blocco batteria (in dotazione). · Il blocco batteria può essere caricato anche se non è completamente scarico. [. . . ] LCD
Consente di selezionare la luminosità della retroilluminazione LCD quando la fotocamera viene utilizzata con il blocco batteria.
Luminoso Normale
· È possibile modificare l'impostazione mediante la pressione prolungata del tasto (modifica del display dello schermo). · Selezionando [Luminoso], la carica del blocco batteria si esaurisce più rapidamente.
Consente di aumentare la luminosità.
Segn. acustico
Consente di selezionare il segnale emesso durante l'uso della fotocamera.
Scatto Acceso
Consente di attivare l'emissione dello scatto dell'otturatore alla pressione del pulsante di scatto. Consente di attivare l'emissione del segnale acustico premendo (pulsanti a schermo)/premendo il pulsante di scatto/selezionando i pulsanti del pannello a sfioramento. Consente di disattivare l'emissione del segnale acustico/dello scatto dell'otturatore.
Spento
Lingua
Consente di selezionare la lingua da utilizzare per la visualizzazione di voci di menu, avvisi e messaggi.
Inizializza
Consente di riportare l'impostazione sull'opzione predefinita. Viene visualizzato il messaggio "Inizializza tutte le impostazioni Pronto?"
OK Annulla
Consente di riportare le impostazioni sui valori predefiniti. Consente di annullare la reimpostazione.
· Accertarsi che l'alimentazione non sia scollegata durante la reimpostazione. · I dati registrati nella memoria interna non vengono eliminati, anche nel caso in cui venga inizializzata un'impostazione.
68
Impostazione 3
Per ulteriori informazioni sull'operazione 1 pagina 59
.
Le impostazioni predefinite sono contrassegnate dal segno di spunta
Numero file
Consente di selezionare il metodo utilizzato per assegnare i numeri di file alle immagini.
Serie
Consente di assegnare i numeri ai file in sequenza anche se si cambia la cartella di registrazione o si sostituisce la "Memory Stick Duo". Se la "Memory Stick Duo" sostituita contiene un file con un numero superiore all'ultimo numero assegnato, viene assegnato un numero maggiore di uno rispetto a quello più alto esistente. Consente di iniziare da 0001 ogni volta che si cambia cartella. Se la cartella di registrazione contiene un file, viene assegnato un numero maggiore di uno rispetto a quello più alto esistente.
Riprist.
Collegam. · Quando si utilizza la fotocamera all'estero, potrebbe essere necessario commutare l'uscita del segnale video affinché corrisponda a quella del sistema televisivo in uso (pagina 70).
Sistema PAL-M
Brasile
Sistema PAL-N
Argentina, Paraguay, Uruguay
Sistema SECAM
Bulgaria, Francia, Guiana, Iran, Iraq, Monaco, Russia, Ucraina e così via.
Sistemi di colore del televisore
Per visualizzare le immagini su uno schermo televisivo, occorrono un televisore dotato di presa di ingresso video e il cavo per terminale multifunzione. È necessario che il sistema di colore del televisore corrisponda a quello della fotocamera digitale. Consultare i seguenti elenchi per informazioni sul sistema di colore del televisore per il paese o la regione in cui la fotocamera viene utilizzata.
Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo
Sistema NTSC
America Centrale, Bolivia, Canada, Cile, Colombia, Corea, Ecuador, Filippine, Giamaica, Giappone, Isole Bahama, Messico, Perù, Suriname, Taiwan, Stati Uniti, Venezuela e così via.
Sistema PAL
Australia, Austria, Belgio, Cina, Danimarca, Finlandia, Germania, Hong Kong, Ungheria, Italia, Kuwait, Malesia, Nuova Zelanda, Norvegia, Olanda, Polonia, Portogallo, Regno Unito, Repubblica Ceca, Repubblica Slovacca, Singapore, Spagna, Svezia, Svizzera, Tailandia e così via.
73
Uso del computer
Uso di un computer Windows
Per ulteriori informazioni sull'uso di un computer Macintosh, consultare la sezione "Uso di un computer Macintosh" (pagina 90). In questa sezione è riportata la versione in lingua inglese delle schermate.
Innanzitutto, installare il software (in dotazione) (pagina 76)
Copia delle immagini su un computer (pagina 77)
· Visualizzazione delle immagini su un computer
Visualizzazione delle immagini tramite "Picture Motion Browser" e "Music Transfer" (pagine 85 e 89)
· · · ·
Visualizzazione delle immagini salvate sul computer Visualizzazione delle foto in ordine di data Modifica delle immagini Aggiunta/modifica di file musicali utilizzando "Music Transfer"
· Stampa delle immagini
74
Uso di un computer Windows
Ambiente operativo consigliato
Per un computer collegato alla fotocamera, si consiglia di utilizzare l'ambiente descritto di seguito.
Note sul collegamento della fotocamera a un computer
· Il funzionamento non è garantito per tutti gli ambienti operativi consigliati menzionati sopra. · Se si collegano contemporaneamente due o più dispositivi USB a un singolo computer, alcuni dispositivi, inclusa la fotocamera, potrebbero non funzionare a seconda dei tipi di dispositivi USB in uso. · Il funzionamento non è garantito se viene utilizzato un hub USB. · Se la fotocamera viene collegata utilizzando un'interfaccia USB compatibile con Hi-Speed USB (conforme a USB 2. 0), il trasferimento avanzato (trasferimento ad alta velocità) viene consentito poiché la presente fotocamera è compatibile con Hi-Speed USB (conforme a USB 2. 0). · Esistono tre metodi di collegamento USB a un computer: [Autom. ] (impostazione predefinita), [Mass Storage] e [PTP]. Questa sezione descrive i metodi [Autom. ] e [Mass Storage] come esempi. Per ulteriori informazioni su [PTP], vedere a pagina 69. · Quando il computer esce dalla modalità di sospensione, è possibile che la comunicazione tra la fotocamera e il computer non venga ristabilita immediatamente.
Ambiente consigliato per la copia di immagini
Sistema operativo (preinstallato): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition o Windows XP Professional
· Il funzionamento non è garantito in un ambiente basato su un aggiornamento dei sistemi operativi descritti sopra o in un ambiente ad avvio multiplo.
Presa USB: fornita di serie
Ambiente consigliato per l'uso di "Picture Motion Browser" e "Music Transfer"
Sistema operativo (preinstallato): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition o Windows XP Professional Scheda audio: scheda audio stereo a 16 bit con diffusori CPU/memoria: Pentium III 500 MHz o superiore, 128 MB di RAM o superiore (consigliato: Pentium III 800 MHz o superiore e 256 MB di RAM o superiore) Software: DirectX 9. 0c o successivo Disco rigido: spazio su disco richiesto per l'installazione: 200 MB o superiore Display: risoluzione dello schermo: 1024 × 768 punti o superiore; colori: High Color (colore a 16 bit) o superiore
· Il software è compatibile con la tecnologia DirectX. [. . . ] 55 Rifinitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ripresa programmata automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ruota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
N
Naturale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]